Pagina facebook
NihilScio         Home
 

Educational search engine
©2009-2017

Verbi e vocaboli Spagnolo

Italiano

Inglese

á     é     è     ì     í     ò
ó     ù     ú     ü     ñ     ç
Latin version Latino

sinonimi di tocar
Cerca  frasi:
Italiano
Vocabolario e frasi
suonare
= sonare <
---------------
— E mangia , gioiello ! Cosa dirà tua nonna ? Che non ti do da mangiare ? Il ragazzo sporse il viso , strappò un boccone dalla focaccia e continuò a suonare .( Grazia Deledda - Canne al vento)
---------------
Grixenda balzò in piedi appoggiandosi al muro tanto era turbata ; anche la fisarmonica cessò di suonare .( Grazia Deledda - Canne al vento)
---------------
Non poteva durare , la nostra inimicizia ! Zuannantoni mio piange , ogni volta che torno dall'orto ; piange e dice: perché le dame mi hanno cacciato via ? E prende la fisarmonica e viene a suonare qui dietro il muro .( Grazia Deledda - Canne al vento)
---------------
Vedendo l'uomo sconosciuto che s'avanzava curvandosi per guardare dentro la capanna , il ragazzo smise di suonare , e i suoi occhi si fecero minacciosi .( Grazia Deledda - Canne al vento)
---------------
— Zio Efix ! — gridò il ragazzo , e riprese a suonare , parlando e ridendo nel medesimo tempo .( Grazia Deledda - Canne al vento)
---------------
Però il Viscontini era entusiasta del suo modo di suonare; Luisa, la sua fidanzata, non divideva interamente il gusto classico di lui ma ne ammirava, senza fanatismi, il tocco; quando, pregato, egli faceva mugghiare e gemere classicamente l'organo di Cressogno, il buon popolo, intontito dalla musica e dall'onore, lo guardava come avrebbe guardato un predicatore incomprensibile, con la bocca aperta e gli occhi riverenti. (Fogazzaro - Piccolo mondo antico)
---------------
«Piero», disse la signora, «suonate il campanello.» «Signor Giacomo», fece l'ingegnere senza scomporsi, «dobbiamo suonare il campanello?» «L'idea de la signora Teresa pare propramente questa», rispose l'omino navigando alla meglio tra il fratello e la sorella. (Fogazzaro - Piccolo mondo antico)
---------------
Anche stavolta Luisa tardò molto a ritornare, ma le anime più sante hanno le loro lievi debolezze e quantunque la fantesca non facesse che andare e venire dalla cucina al salotto, la signora Teresa, tocca dalle dimostrazioni d'affetto che le aveva prodigate Franco, non le disse mai di suonare il campanello. (Fogazzaro - Piccolo mondo antico)
---------------
Suonarono le otto. (Fogazzaro - Piccolo mondo antico)
---------------
Adesso, udite suonar le otto, si avvicinò a sua moglie, la pregò dolcemente di andar a riposare un poco, ma Luisa gli rispose subito in modo da levargli il coraggio d'insistere. (Fogazzaro - Piccolo mondo antico)
---------------
Il Commissario, posando la tazza vuota, disse alla buona signora che sarebbe poi andato a vedere i suoi fiori, e questa galanteria parve l'atto di chi, al caffè, butta e fa suonar la moneta sul vassoio perché il tavoleggiante lo pigli e se ne vada. (Fogazzaro - Piccolo mondo antico)
---------------
Infatti, appena messo fuori il suo giudizio e uditolo suonare, Luisa lo sentì falso, vide più chiaro in se stessa, intese di avere inconsciamente cercato nell'esempio dello zio un appoggio e un conforto per sé. (Fogazzaro - Piccolo mondo antico)
---------------
S'era messo a suonare sotto l'impressione del chiaro di luna, ma poi, suonando, tristi nuvole gli eran uscite dal fondo del cuore. (Fogazzaro - Piccolo mondo antico)
---------------
E poi c'è il signor don Franco «parlèmen nanca, con quèi diavoi de did!» Udir suonare il piano con quella precisione era proprio come udire un organetto; e a lei gli organetti piacevano «inscì tant!». (Fogazzaro - Piccolo mondo antico)
---------------
Ma i bisbigli più maligni suonarono assai lontano dalla Valsolda, in una sala del Palazzo Maironi a Brescia. (Fogazzaro - Piccolo mondo antico)
---------------
La professione del Caval di spade era quella di litigare continuamente col Fante di bastoni per antagonismo di provincia, d'insegnare la scherma in due convitti, e, l'inverno, di suonare il piano dietro una cortina misteriosa, nelle sale dove si ballavano polke a due soldi l'una. (Fogazzaro - Piccolo mondo antico)
---------------
Metteva, suonando, tutta l'anima sua nella musica e avrebbe pur voluto esser con Luisa, suonarle il divino andante, unirsi a lei pregando in un inenarrabile spasimo dello spirito, così. (Fogazzaro - Piccolo mondo antico)
---------------
Alle nove e sette minuti, la marchesa pregò il prefetto di suonare il campanello. (Fogazzaro - Piccolo mondo antico)
---------------
«Hin nanca arrivaa a Barlassina!», esclamò Pasotti dopo la prima giuocata, ridendo forte per far suonare la sua vittoria e la sua allegria. (Fogazzaro - Piccolo mondo antico)
---------------
Altra scossa di nervi; la marchesa riaperse gli occhi e udì l'orologio della scala suonare. (Fogazzaro - Piccolo mondo antico)
---------------
* Suonarono ad un tratto le campane di mezzogiorno e parve che riempissero di calor sonoro tutta V aria già colma di sole . (G .Papini - Un uomo finito)<>
---------------
* Fra questi eterni e pigri dormenti che son gli uomini é pur necessario che qualcuno abbia il coraggio di gettare il chi va là della scolta , e di suonar la diana prima del sohto mattino , e di dar qualche cenciata ai rossetti che impiastricciano i volti perché ognuno veda con spavento la sua bruttezza e vecchiezza . (G .Papini - Un uomo finito)<>
---------------
* Ma cosa volete che venga fuori da un uomo che vive tra il sonno e il caffè , tra la tavola e il letto , infingardo e sonnacchioso , buono soltanto a suonar la diana ma vigliacco in fuga il giorno della vera battaglia ? E rizzandomi su dai tepidi lenzuoli o dalle sedie imbottite strillo come un'aquila perchè lo spirito viene insultato e disegno per i miei simili una vita solitaria , austera , sdegnosa , nobile e michelangiolesca ! E non c'è da dir eh' io non senta l' infamia di questa mia doppia vita . (G .Papini - Un uomo finito)<>
---------------
* Oli scrittori , anche se non eran proprio bambini loro stessi , li hanno contentati e si son messi a quattro gambe per terra € a suonar la trombettina a cavallo di una granata . (G .Papini - Un uomo finito)<>
---------------
* V’era ancora la possibilità di ritornare a quella porta che avevo chiusa dietro di me , suonare il campanello e domandar di poter dire ad Ada quelle parole ch’essa sulla propria mano aveva cercato invano? Non mi parve! Avrei mancato di dignità dimostrando troppa impazienza .(I.Svevo - La coscienza di zeno)<>
---------------
Mi rintanai nel mio studio e il giorno festivo per gli altri non era ancora finito! Trassi il violino dalla busta , indeciso se mandarlo a pezzi o suonarlo .(I.Svevo - La coscienza di zeno)<>
---------------
* Quando , stanco , smisi di suonare , mi dissi:
---------------
* Ne ebbi un piccolo conforto , che non durò a lungo , perché egli dichiarò ch’era venuto prima del solito per il desiderio di sentir suonare Guido .(I.Svevo - La coscienza di zeno)<>
---------------
Guido cessò di suonare sapientemente .(I.Svevo - La coscienza di zeno)<>
---------------
* È un imbecille! Non v’accorgeste come sofferse per i responsi del tavolino? Avete visto il suo bastone? Suona bene il violino , ma vi sono anche delle scimmie che sanno suonarlo .(I.Svevo - La coscienza di zeno)<>
---------------
* Carla non sapeva neppure suonare e il suo accompagnamento monco rendeva anche più povera quella povera musica .(I.Svevo - La coscienza di zeno)<>
---------------
archetto
= dim . di arco arco di piccola apertura arco per suonare strumenti a corda strumento per catturare uccelli , consistente in un laccio teso all'estremità di una bacchetta piegata ad arco , collocato su rami d'albero o su cespugli e fornito di esca organo di contatto tra il locomotore e la rete aerea di distribuzione dell'energia elettrica<>
---------------
citareggiare
= verbo intr. suonare la cetra <>
---------------
citaristica
= l'arte di suonare la cetra <>
---------------
clacsonare
= verbo intr. nel linguaggio corrente, suonare, azionare il clacson. <>
---------------
cornare
= verbo intr. suonare il corno <>
---------------
intonare
= verbo transitivo , impostare nella giusta tonalità la voce o uno strumento musicale , prima di cantare o di suonare <>
---------------
manfrina
= monferrina, nome di una danza piemontese ' suonare la manfrina, suonare male, detto di musicante da strapazzo - atteggiamento insistente e petulante con cui si cerca di ottenere qualcosa <>
---------------
oboe
= strumento musicale a fiato formato da un tubo cilindrico di legno munito di chiavi , con imboccatura ad ancia doppia - oboe d'amore , che può suonare entro la gamma del mezzo soprano - oboe da caccia , contralto , simile al corno inglese . <>
---------------
saltellato
= participio passato di saltellare - particolare tecnica esecutiva negli strumenti ad arco , che consiste nel suonare più note successive veloci e di uguale durata , facendo rimbalzare l'arco sulle corde con brevissimi movimenti di andata e ritorno . <>
---------------
sbattagliare
= verbo intransitivo detto del battaglio delle campane , sbatacchiare continuamente - di campana , suonare a distesa . <>
---------------
scampanellare
= verbo intransitivo suonare forte e a lungo un campanello . <>
---------------
scarabillare
= verbo transitivo toccare con le dita , suonare uno strumento a corde , <>
---------------
schitarrare
= verbo intransitivo suonare male e a lungo la chitarra . <>
---------------
sonare
= o suonare , verbo transitivo , fare emettere suoni ad uno strumento , <>
---------------
strimpellare
= verbo transitivo suonare alla meglio , in modo maldestro , uno strumento musicale , <>
---------------
strombettare
= verbo intransitivo , suonare la tromba malamente , suonare ripetutamente il clacson di un autoveicolo - verbo transitivo strombazzare , <>
---------------
Spagnolo
Vocabolario e frasi
* En resolución, no hay más sino que vos procuréis nombrar estos nombres o tocar estas historias en la vuestra, que aquí he dicho, y dejadme a mí el cargo de poner las anotaciones y acotaciones, que yo os voto a tal de llenaros las márgenes y de gastar cuatro pliegos en el fin del libro.( Cervantes - Don Quijote)<>
---------------
* ¡Oh tú, sabio encantador, quien quiera que seas, a quien ha de tocar el ser cronista de esta peregrina historia, ruégote que no te olvides de mi buen Rocinante, compañero eterno mío en todos mis caminos y carreras! Luego volvía diciendo, como si verdaderamente fuera enamorado: —¡Oh princesa Dulcinea, señora de este cautivo corazón!, mucho agravio me habedes fecho en despedirme y reprocharme con el riguroso afincamiento de mandarme no parecer ante la vuestra fermosura.( Cervantes - Don Quijote)<>
---------------
* Antojósele en esto a uno de los arrieros que estaban en la venta ir a dar agua a su recua, y fue menester quitar las armas de don Quijote, que estaban sobre la pila, el cual, viéndole llegar, en voz alta le dijo: —¡Oh tú, quienquiera que seas, atrevido caballero, que llegas a tocar las armas del más valeroso andante que jamás se ciñó espada, mira lo que haces y no las toques, si no quieres dejar la vida en pago de tu atrevimiento! No se curó el arriero de estas razones, y fuera mejor que se curara, porque fuera curarse en salud; antes, trabando de las correas, las arrojó gran trecho de sí.( Cervantes - Don Quijote)<>
---------------
* ¿No oyes el relinchar de los caballos, el tocar de los clarines, el ruido de los atambores? —No oigo otra cosa —respondió Sancho—, sino muchos balidos de ovejas y carneros( Cervantes - Don Quijote)<>
---------------
* Los ratos que del día me quedaban, después de haber dado lo que convenía a los mayorales, a capataces y a otros jornaleros, los entretenía en ejercicios que son a las doncellas tan lícitos como necesarios, como son los que ofrece la aguja y la almohadilla y la rueca muchas veces; y, si alguna, por recrear el ánimo, estos ejercicios dejaba, me acogía al entretenimiento de leer algún libro devoto o a tocar una arpa, porque la experiencia me mostraba que la música compone los ánimos descompuestos y alivia los trabajos que nacen del espíritu( Cervantes - Don Quijote)<>
---------------
* Vuelve a tomar tus dineros, amigo; que aquí los tengo sin haber tenido necesidad de tocar a ellos, que la entereza de Camila no se rinde a cosas tan bajas como son dádivas ni promesas.( Cervantes - Don Quijote)<>
---------------
* «Pues será menester despertalle», replicó el renegado, «y llevárnosle con nosotros, y todo aquello que tiene de valor este hermoso jardín.» «No», dijo ella; «a mi padre no se ha de tocar en ningún modo; y en esta casa no hay otra cosa que lo que yo llevo, que es tanto, que bien habrá para que todos quedéis ricos y contentos; y esperaros un poco 294y lo veréis.» Y, diciendo esto, se volvió a entrar, diciendo que muy presto volvería; que nos estuviésemos quedos, sin hacer ningún ruido.( Cervantes - Don Quijote)<>
---------------
* Mas el capitán, que era el que había despojado a mi querida Zoraida, dijo que él se contentaba con la presa que tenía, y que no quería tocar en ningún puerto de España, sino pasar el estrecho de Gibraltar de noche, o como pudiese, y irse a la Rochela, de donde había salido; y, así, tomaron por acuerdo de darnos el esquife de su navío y todo lo necesario para la corta navegación que nos quedaba, como lo hicieron otro día, ya a vista de tierra de España, con la cual vista todas nuestras pesadumbres y pobrezas se nos olvidaron de todo punto, como si no hubieran pasado por nosotros: tanto es el gusto de alcanzar la libertad perdida.( Cervantes - Don Quijote)<>
---------------
* Añadiósele a estas arrogancias ser un poco músico y tocar una guitarra a lo rasgado, de manera, que decían algunos que la hacía hablar; pero no pararon aquí sus gracias, que también la tenía de poeta, y así, de cada niñería que pasaba en el pueblo componía un romance de legua y media de escritura.( Cervantes - Don Quijote)<>
---------------
* que es menester tocar las apariencias con la mano para dar lugar al desengaño( Cervantes - Don Quijote)<>
---------------
* De allí a poco comenzaron a entrar por diversas partes de la enramada muchas y diferentes danzas, entre los cuales venía una de espadas, de hasta veinte y cuatro zagales de gallardo parecer y brío, todos vestidos de delgado y blanquísimo lienzo, con sus paños de tocar labrados de varias colores de fina seda, y al que los guiaba, que era un ligero mancebo, preguntó uno de los de las yeguas si se había herido alguno de los danzantes( Cervantes - Don Quijote)<>
---------------
* Y de tal manera aguijó el macho, que no tuvo lugar don Quijote de preguntarle qué maravillas eran las que pensaba decirles, y como él era algo curioso y siempre le fatigaban deseos de saber cosas nuevas, ordenó que al momento se partiesen y fuesen a pasar la noche en la venta, sin tocar en la ermita, donde quisiera el primo que se quedaran( Cervantes - Don Quijote)<>
---------------
* No respondió nada el intérprete, antes prosiguió, diciendo: —No faltaron algunos ociosos ojos, que lo suelen ver todo, que no viesen la bajada y la subida de Melisendra, de quien dieron noticia al rey Marsilio, el cual mandó luego tocar al arma, y miren con qué priesa: que ya la ciudad se hunde con el son de las campanas, que en todas las torres de las mezquitas suenan( Cervantes - Don Quijote)<>
---------------
* —Ni ajena, ni propia, ni pesada, ni por pesar —replicó Sancho—: a mí no me ha de tocar alguna mano.( Cervantes - Don Quijote)<>
---------------
* Y, en esto, sintió tocar una arpa suavísimamente; oyendo lo cual quedó don Quijote pasmado, porque en aquel instante se le vinieron a la memoria las infinitas aventuras semejantes a aquella de ventanas, rejas y jardines, músicas, requiebros y desvanecimientos que en los sus desvanecidos libros de caballerías había leído.( Cervantes - Don Quijote)<>
---------------
* —¡Ay! —dijo Teresa, en oyendo la carta—, y ¡qué buena y qué llana y qué humilde señora! Con estas tales señoras me entierren a mí, y no las hidalgas que en este pueblo se usan, que piensan que por ser hidalgas no las ha de tocar el viento, y van a la iglesia con tanta fantasía como si fuesen las mesmas reinas, que no parece sino que tienen a deshonra el mirar a una labradora.( Cervantes - Don Quijote)<>
---------------
* —¿Que todavía se afirma vuesa merced, señor mío —dijo el bachiller—, ser verdad esto del gobierno de Sancho y de que hay duquesa en el mundo que le envíe presentes y le escriba? Porque nosotros, aunque tocamos los presentes y hemos leído las cartas, no lo creemos, y pensamos que esta es una de las cosas de don Quijote nuestro compatrioto, que todas piensa que son hechas por encantamento; y así, estoy por decir que quiero tocar y palpar a vuesa merced, por ver si es embajador fantástico, o hombre de carne y hueso( Cervantes - Don Quijote)<>
---------------
* No comía don Quijote de puro pesaroso, ni Sancho no osaba tocar a los manjares que delante tenía de puro comedido, y esperaba a que su señor hiciese la salva; pero viendo que, llevado de sus imaginaciones, no se acordaba de llevar el pan a la boca, no abrió la suya, y, atropellando por todo género de crianza, comenzó a embaular en el estómago el pan y queso que se le ofrecía( Cervantes - Don Quijote)<>
---------------
* De lo que sucedió a don Quijote yendo a Barcelona Era fresca la mañana y daba muestras de serlo asimesmo el día en que don Quijote salió de la venta, informándose primero cuál era el más derecho camino para ir a Barcelona, sin tocar en Zaragoza: tal era el deseo que tenía de sacar mentiroso aquel nuevo historiador que tanto decían que le vituperaba( Cervantes - Don Quijote)<>
---------------
* Luego Roque Guinart conoció que la enfermedad de don Quijote tocaba más en locura que en valentía y, aunque algunas veces le había oído nombrar, nunca tuvo por verdad sus hechos ni se pudo persuadir a que semejante humor reinase en corazón de hombre, y holgose en estremo de haberle encontrado para tocar de cerca lo que de lejos dél había oído, y así, le dijo: —Valeroso caballero, no os despechéis ni tengáis a siniestra fortuna esta en que os halláis; que podía ser que en estos tropiezos vuestra torcida suerte se enderezase; que el cielo, por estraños y nunca vistos rodeos, de los hombres no imaginados, suele levantar los caídos y enriquecer los pobres( Cervantes - Don Quijote)<>
---------------
* Agradeció el de la Blanca Luna con corteses y discretas razones al visorrey la licencia que se les daba, y don Quijote hizo lo mesmo; el cual, encomendándose al cielo de todo corazón y a su Dulcinea, como tenía de costumbre al comenzar de las batallas que se le ofrecían, tornó a tomar otro poco más del campo, porque vio que su contrario hacía lo mesmo, y, sin tocar trompeta ni otro instrumento bélico que les diese señal de arremeter, volvieron entrambos a un mesmo punto las riendas a sus caballos, y, como era más ligero el de la Blanca Luna, llegó a don Quijote a dos tercios andados de la carrera, y allí le encontró con tan poderosa fuerza, sin tocarle con la lanza (que la levantó, al parecer, de propósito), que dio con Rocinante y con don Quijote por el suelo una peligrosa caída.( Cervantes - Don Quijote)<>
---------------
Coniugazione:1 - suonare
Ausiliare:avere transitivo
INDICATIVO - attivo
Presente
io suono
tu suoni
egli suona
noi suoniamo
voi suonate
essi suonano
Imperfetto
io suonavo
tu suonavi
egli suonava
noi suonavamo
voi suonavate
essi suonavano
Passato remoto
io suonai
tu suonasti
egli suonò
noi suonammo
voi suonaste
essi suonarono
Passato prossimo
io ho suonato
tu hai suonato
egli ha suonato
noi abbiamo suonato
voi avete suonato
essi hanno suonato
Trapassato prossimo
io avevo suonato
tu avevi suonato
egli aveva suonato
noi avevamo suonato
voi avevate suonato
essi avevano suonato
Trapassato remoto
io ebbi suonato
tu avesti suonato
egli ebbe suonato
noi avemmo suonato
voi eveste suonato
essi ebbero suonato
Futuro semplice
io suonerò
tu suonerai
egli suonerà
noi suoneremo
voi suonerete
essi suoneranno
Futuro anteriore
io avrò suonato
tu avrai suonato
egli avrà suonato
noi avremo suonato
voi avrete suonato
essi avranno suonato
CONGIUNTIVO - attivo
Presente
che io suoni
che tu suoni
che egli suoni
che noi suoniamo
che voi suoniate
che essi suonino
Passato
che io abbia suonato
che tu abbia suonato
che egli abbia suonato
che noi abbiamo suonato
che voi abbiate suonato
che essi abbiano suonato
Imperfetto
che io suonassi
che tu suonassi
che egli suonasse
che noi suonassimo
che voi suonaste
che essi suonassero
Trapassato
che io avessi suonato
che tu avessi suonato
che egli avesse suonato
che noi avessimo suonato
che voi aveste suonato
che essi avessero suonato
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
CONDIZIONALE - attivo
Presente
io suonerei
tu suoneresti
egli suonerebbe
noi suoneremmo
voi suonereste
essi suonerebbero
Passato
io avrei suonato
tu avresti suonato
egli avrebbe suonato
noi avremmo suonato
voi avreste suonato
essi avrebbero suonato
IMPERATIVO - attivo
Presente
-
suona
suoni
suoniamo
suonate
suonino
Futuro
-
suonerai
suonerà
suoneremo
suonerete
suoneranno
INFINITO - attivo
Presente
suonare
Passato
avere suonato
PARTICIPIO - attivo
Presente
suonante
Passato
suonato
 
 
GERUNDIO - attivo
Presente
suonando
Passato
avendo suonato
INDICATIVO - passivo
Presente
io sono suonato
tu sei suonato
egli é suonato
noi siamo suonati
voi siete suonati
essi sono suonati
Imperfetto
io ero suonato
tu eri suonato
egli era suonato
noi eravamo suonati
voi eravate suonati
essi erano suonati
Passato remoto
io fui suonato
tu fosti suonato
egli fu suonato
noi fummo suonati
voi foste suonati
essi furono suonati
Passato prossimo
io sono stato suonato
tu sei stato suonato
egli é stato suonato
noi siamo stati suonati
voi siete stati suonati
essi sono stati suonati
Trapassato prossimo
io ero stato suonato
tu eri stato suonato
egli era stato suonato
noi eravamo stati suonati
voi eravate stati suonati
essi erano statisuonati
Trapassato remoto
io fui stato suonato
tu fosti stato suonato
egli fu stato suonato
noi fummo stati suonati
voi foste stati suonati
essi furono stati suonati
Futuro semplice
io sarò suonato
tu sarai suonato
egli sarà suonato
noi saremo suonati
voi sarete suonati
essi saranno suonati
Futuro anteriore
io sarò stato suonato
tu sarai stato suonato
egli sarà stato suonato
noi saremo stati suonati
voi sarete stati suonati
essi saranno stati suonati
CONGIUNTIVO - passivo
Presente
che io sia suonato
che tu sia suonato
che egli sia suonato
che noi siamo suonati
che voi siate suonati
che essi siano suonati
Passato
che io sia stato suonato
che tu sia stato suonato
che egli sia stato suonato
che noi siamo stati suonati
che voi siate stati suonati
che essi siano stati suonati
Imperfetto
che io fossi suonato
che tu fossi suonato
che egli fosse suonato
che noi fossimo suonati
che voi foste suonati
che essi fossero suonati
Trapassato
che io fossi stato suonato
che tu fossi stato suonato
che egli fosse stato suonato
che noi fossimo stati suonati
che voi foste stati suonati
che essi fossero stati suonati
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
CONDIZIONALE - passivo
Presente
io sarei suonato
tu saresti suonato
egli sarebbe suonato
noi saremmo suonati
voi sareste suonati
essi sarebbero suonati
Passato
io sarei stato suonato
tu saresti stato suonato
egli sarebbe stato suonato
noi saremmo stati suonati
voi sareste stati suonati
essi sarebbero stati suonati
IMPERATIVO - passivo
Presente
-
sii suonato
sia suonato
siamo suonati
siate suonati
siano suonati
Futuro
-
sarai suonato
sarà suonato
saremo suonati
sarete suonati
saranno suonati
INFINITO - passivo
Presente
essere suonato
Passato
essere stato suonato
PARTICIPIO - passivo
Presente
-
Passato
suonato
 
 
GERUNDIO - passivo
Presente
essendo suonato
Passato
essendo stato suonato
Conjugacíon: 1 - tocar
auxiliar: haber - transitivo
INDICATIVO activo
Presente
yo toco
tocas
él/ella toca
nosotros tocamos
nosotros tocáis
ellos/ellas tocan
Imperfecto
yo tocaba
tocabas
él/ella tocaba
nosotros tocabamos
vosotros tocabais
ellos/ellas tocaban
Pretérito indefinito
yo toqué
tocaste
él/ella tocó
nosotros tocamos
vosotros tocasteis
ellos/ellas tocaron
Preterito perfecto
yo he tocado
has tocado
él/ella ha tocado
nosotros hemos tocado
vosotros habéis tocado
ellos/ellas han tocado
Preterito pluscuamperfecto
yo había tocado
habías tocado
él/ella había tocado
nosotros habíamos tocado
vosotros habíais tocado
ellos/ellas habían tocado
Preterito anterior
yo hube tocado
hubiste tocado
él/ella hubo tocado
nosotros hubimos tocado
vosotros hubisteis tocado
ellos/ellas hubieron tocado
Futuro
yo tocaré
tocaras
él/ella tocará
nosotros tocaremos
vosotros tocareis
ellos/ellas tocarán
Futuro perfecto
yo habré tocado
habrás tocado
él/ella habrá tocado
nosotros habremos tocado
vosotros habréis tocado
ellos/ellas habrán tocado
CONJUNTIVO - activo
Presente
yo toque
toques
él/ella toque
nosotros toquemos
nosotros toquéis
ellos/ellas toquen
Pretérito perfecto
yo haya tocado
hayas tocado
él/ella haya tocado
nosotros hayamos tocado
nosotros hayáis tocado
ellos/ellas hayan tocado
Pretérito imperfetto I
yo tocara
tocaras
él/ella tocara
nosotros tocáramos
nosotros tocarais
ellos/ellas tocaran
Pretérito pluscuamperfecto I
yo hubiera tocado
hubieras tocado
él/ella hubiera tocado
nosotros hubiéramos tocado
nosotros hubierais tocado
ellos/ellas hubieran tocado
Pretérito pluscuamperfecto II
yo hubiese tocado
hubieses tocado
él/ella hubiese tocado
nosotros hubiésemos tocado
nosotros hubieseis tocado
ellos/ellas hubiesen tocado
Pretérito imperfetto II
Futuro
yo tocare
tocares
él/ella tocare
nosotros tocáremos
nosotros tocareis
ellos/ellas tocaren
Futuro perfecto
yo hubiere tocado
hubieres tocado
él/ella hubiere tocado
nosotros hubiéremos tocado
nosotros hubiereis tocado
ellos/ellas hubieren tocado
POTENCIAL - activo
Presente
yo tocaría
tocarías
él/ella tocaría
nosotros tocaríamos
vosotros tocaríais
ellos/ellas tocarían
Perfecto
yo habría tocado
habrías tocado
él/ella habría tocado
nosotros habríamos tocado
vosotros habríais tocado
ellos/ellas habrían tocado
IMPERATIVO - activo
Positivo
-
toca
toque
toquemos
tocad
toquen
 
 
 
 
 
 
 
INFINITO activo
Presente
Compuesto
haber tocado
PARTICIPIO - activo
Presente
que toca
Compuesto
tocado
GERUNDIO activo
Presente
tocando
Compuesto
habiendo tocado
INDICATIVO pasivo
Presente
yo soy tocado
eres tocado
él/ella es tocado
nosotros somos tocados
nosotros seis tocados
ellos/ellas son tocados
Imperfecto
yo era tocado
eras tocado
él/ella era tocado
nosotros èramos tocados
vosotros erais tocados
ellos/ellas eran tocados
Pretérito indefinito
yo fui tocado
fuiste tocado
él/ella fue tocado
nosotros fuimos tocados
vosotros fuisteis tocados
ellos/ellas fueron tocados
Preterito perfecto
yo he sido tocado
has sido tocado
él/ella ha sido tocado
nosotros hemos sido tocados
vosotros habèis sido tocados
ellos/ellas han sido tocados
Preterito pluscuamperfecto
yo había sido tocado
habías sido tocado
él/ella había sido tocado
nosotros habíamos sido tocados
vosotros habías sido tocados
ellos/ellas habían sido tocados
Preterito anterior
yo hube sido tocado
hubiste sido tocado
él/ella hubo sido tocado
nosotros hubimos sido tocados
vosotros hubisteis sido tocados
ellos/ellas hubieron sido tocados
Futuro
yo seré tocado
serás tocado
él/ella será tocado
nosotros seremos tocados
vosotros sereis tocados
ellos/ellas serán tocados
Futuro perfecto
yo habrè sido tocado
habrás sido tocado
él/ella habrá sido tocado
nosotros habremos sido tocados
vosotros habreis sido tocados
ellos/ellas habrán sido tocados
CONJUNTIVO - pasivo
Presente
yo sea tocado
seas tocado
él/ella sea tocado
nosotros seamos tocados
nosotros seáis tocados
ellos/ellas sean tocados
Pretérito perfecto
yo haya sido tocado
hayas sido tocado
él/ella haya sido tocado
nosotros hayamos sido tocado
nosotros hayáis sido tocado
ellos/ellas hayan sido tocado
Pretérito imperfetto I
yo fuere tocado
fueres tocado
él/ella fuere tocado
nosotros fuéremos tocados
nosotros fuereis tocados
ellos/ellas fueren tocados
Pretérito pluscuamperfecto I
yo hubiere sido tocado
hubieres sido tocado
él/ella hubiere sido tocado
nosotros hubiéremos sido tocados
nosotros hubierei sido tocados
ellos/ellas hubieren sido tocados
Pretérito pluscuamperfecto II
yo hubiese sido tocado
hubieses sido tocado
él/ella hubiese sido tocado
nosotros hubiésemos sido tocados
nosotros hubieseis sido tocados
ellos/ellas hubiesen sido tocados
Pretérito imperfetto II
Futuro
yo fuere tocado
fueres tocado
él/ella fuere tocado
nosotros fuéremos tocados
nosotros fuereis tocados
ellos/ellas fueren tocados
Futuro perfecto
yo hubiere sido tocado
hubieres sido tocado
él/ella hubiere sido tocado
nosotros hubiéremos sido tocados
nosotros hubiereis sido tocados
ellos/ellas hubieren sido tocados
POTENCIAL - pasivo
Presente
yo sería tocado
serías tocado
él/ella sería tocado
nosotros seríamos tocados
vosotros seríais tocados
ellos/ellas serían tocados
Perfecto
yo habría sido tocado
habrías sido tocado
él/ella habría sido tocados
nosotros habríamos sido tocados
vosotros habríais sido tocados
ellos/ellas habrían sido tocados
IMPERATIVO - pasivo
Positivo
-
sé tocado
sea tocado
seamos tocados
sed tocados
sean tocados
 
 
 
 
 
 
 
INFINITO pasivo
Presente
ser tocado
Compuesto
haber sido tocado
PARTICIPIO - pasivo
Presente
que es tocado
Compuesto
tocado
GERUNDIO pasivo
Presente
siendo tocado
Compuesto
habiendo sido tocado