Pagina facebook
NihilScio         Home
 

Educational search engine
©2009-2017

Verbi e vocaboli Spagnolo

Italiano

Inglese

á     è   é     ì     í     ò 
ó      ù    ú     ü    ñ     ç   Cerca  frasi:
Italiano
Vocabolario e frasi
* Permette però che , per occasione di trovarsi alcuno calvo , o per altra ragionevole causa di segnale o ferita , possano quelli tali , per maggior decoro e sanità loro , portare i capelli tanto lunghi , quanto sia bisogno per coprire simili mancamenti e niente di più ; avvertendo bene a non eccedere il dovere e pura necessità , per (non) incorrere nella pena agli altri contraffacienti imposta .(Manzoni-I Promessi sposi)
---------------
* Un velo nero , sospeso e stirato orizzontalmente sulla testa , cadeva dalle due parti , discosto alquanto dal viso ; sotto il velo , una bianchissima benda di lino cingeva , fino al mezzo , una fronte di diversa , ma non d'inferiore bianchezza ; un'altra benda a pieghe circondava il viso , e terminava sotto il mento in un soggolo , che si stendeva alquanto sul petto , a coprire lo scollo d'un nero saio .(Manzoni-I Promessi sposi)
---------------
E cercavamo tutti di coprirci le vergogne con un lembo della toga dell'avvocato difensore.(Pirandello - Novelle per un anno)
---------------
Incuriosito, presi la bottiglia d'aleatico del mio amico, e stavo per versarne un poco nel bicchiere del vecchio signore, che subito dall'altra sala si precipitò il cameriere, il quale evidentemente stava in agguato, a coprir con la mano il bicchiere e a gemere con esasperazione: - Signor Marchese! E poi, rivolto a noi: - Signori miei, per carità! Chi poi ci va di mezzo sono io! E se n'andò, portandosi via il bicchiere.(Pirandello - Novelle per un anno)
---------------
Donna Ester s'avvicinò al pozzo per coprire con un'assicella una piantina di garofani , salí svelta le scale , chiuse porte e finestre .( Grazia Deledda - Canne al vento)
---------------
All'alba s'udí un salmodiare lontano ; una processione salí dalla valle e in un attimo le rocce si coprirono di bianco e di rosso , i cespugli fiorirono di volti di fanciulli ridenti , e sotto gli elci i vecchi pastori s'inginocchiarono come Druidi convertiti .( Grazia Deledda - Canne al vento)
---------------
Uscivano tutti , se ne andavano: donna Ester si curvò su lui , parve coprirlo con le sue ali nere .( Grazia Deledda - Canne al vento)
---------------
Inginocchiati accanto a lei, la coprirono di baci, attribuirono all'emozione quel respiro affannoso. (Fogazzaro - Piccolo mondo antico)
---------------
E in Franco crescevano l'ammirazione e la gratitudine per quella grande e generosa bontà, che aveva vinto la natura conservatrice, l'avversione antica alle eleganze di ogni maniera; per la solita bontà che ad ogni simile contrasto saliva saliva silenziosamente dietro le renitenze dello zio fino a sormontare, a coprir tutto con una larga onda di acquiescenza o almeno con la frase sacramentale «del resto, fate vobis». (Fogazzaro - Piccolo mondo antico)
---------------
Domani Le porterò le carte.» «Bravo.» Luisa discorreva con la sua calza fra le mani, sferruzzando sempre, con un'apparenza di tranquillità ilare che non riusciva a coprir del tutto la sovreccitazione interna, predisposta dal giorno prima, cresciuta coll'insonnia, crescente a misura che si avvicinava il momento di partire. (Fogazzaro - Piccolo mondo antico)
---------------
Il dottore alzò silenziosamente le spalle e le sopracciglia, cedette il proprio posto alla ragazza e ordinò a Ester di far riscaldare dell'altra lana per coprirne le gambe della bambina. (Fogazzaro - Piccolo mondo antico)
---------------
Ed ella cercava il fazzoletto per coprirsi la bocca come se le fosse tutta una ferita cocente. (D'Annunzio - Forse che sì forse che no)
---------------
Ella era cangiante come il fianco del morello, come il colombo nell'ombra e nel sole. In un filo di verità ella infilava le sue fresche menzogne con l'arte rapida ond'eran composte quelle collane mattutine di zàgare che amò avvolgersi al collo in due o tre giri. Ella possedeva un dono e una sapienza onnipotenti sul cuore maschile: sapeva essere e parere inverisimile. La massima parte delle donne amanti tenta di abolire il proprio passato, tenta di rinascere, di rinverginarsi; fa all'amato l'offerta illusoria dei suoi sensi ignari perché egli li risvegli e li istruisca, della sua anima rasa perché egli v'inscriva la sua legge; e spesso l'ingenua frode avvolge il credulo. Ma ella invece sapeva dare al suo passato una indefinita profondità, alzare la sua giovinezza sopra un immenso sfondo di vita, come quei pittori di ritratti che pongono dietro la figura la veduta d'un portico senza termine o una illimitata lontananza di paesi e di acque. Sembrava che le sue attitudini si disegnassero su un gioco perpetuo di prospettive ch'ella non cercava di coprire ma di equilibrare come quei ritrattisti che conoscono nel quadro il valore degli spazii. (D'Annunzio - Forse che sì forse che no)
---------------
— Ti ricordi? E cercavo il fazzoletto per coprirmi la bocca, e Vana a un tratto mi disse: «Tieni». Vana mi diede il suo, con una mano secca, con una mano di febbre e di rancore. La rivedi come io la rivedo? E m'asciugai quel poco sangue del bacio. La prima volta premetti e poi guardai: c'era la macchiolina rossa. Poi premetti ancóra. Tu eri attento? Di tutto mi ricordo, e non di questo: c'è una pausa nella mia memoria. Le resi il fazzoletto? Ella me lo riprese? Puoi dirmelo?
---------------
Non era acre di sarcasmo, non era dubbia d'ambiguità la voce dell'adolescente quando si volgeva al nemico; eppure dava a Isabella una così penosa inquietudine ch'ella s'affrettava a coprirla col suo tono gaio, come se l'ultima sillaba lasciasse nell'aria uno strascico d'odio. (D'Annunzio - Forse che sì forse che no)
---------------
* L'astuto amor proprio , la furbissima vanità , il calcolatore interesse , la timorosa vergogna , la sfacciata superbia son sempre li a nascondere , a velare , a coprire , a scusare , a giustificare . (G .Papini - Un uomo finito)
---------------
* Mi s'annebbian gli occhi ; serro i denti ; e il cuore par che voglia fermarsi ma dopo ribatte e ripalpita più forte , quasi voglia coprire il parlare interno dei rimorsi . . . . (G .Papini - Un uomo finito)
---------------
* Gli avevano posta una pezzuola sulla tempia per coprire le ferite prodotte dalle mignatte .(I.Svevo - La coscienza di zeno)
---------------
* Quella sera il cielo aveva cominciato a coprirsi di leggere nubi bianche , di quelle da cui il popolo spera la pioggia abbondante , ma una grande luna s’avanzava nel cielo intensamente azzurro dov’era ancora limpido , una di quelle lune dalle guancie gonfie che lo stesso popolo crede capaci di mangiare le nubi .(I.Svevo - La coscienza di zeno)
---------------
* Ella sapeva allora esattamente cosa mi turbava e accorreva a coprirmi del suo grande affetto .(I.Svevo - La coscienza di zeno)
---------------
* Le ricche treccie brune erano disposte in modo da coprire le orecchie e anche in parte il collo .(I.Svevo - La coscienza di zeno)
---------------
– Un pubblico ti coprirebbe di fiori e d’applausi – le dichiarai ad un certo momento dimenticando che sarebbe stato impossibile di mettere tutto un pubblico nello stato d’animo in cui mi trovavo io .(I.Svevo - La coscienza di zeno)*
---------------
accappare
= verbo trans. - coprire con una cappa - intransitivo pronominale: accapparsi - anche sceglere , incappare
---------------
adombrare
= verbo trans. coprire d'ombra
---------------
agghiaiare
= verbo trans. coprire di ghiaia .
---------------
allagare
= verbo trans. invadere , coprire d'acqua una superficie di una certa estensione
---------------
ammantellare
= verbo trans. coprire con un mantello avvolgere , circondare mascherare , nascondere .
---------------
annuvolare
= verbo trans. coprire di nuvole annebbiare , offuscare
---------------
appannatoio
= panno usato per coprire gli occhi ai cavalli bizzarri .
---------------
batik
= tecnica di tintura dei tessuti in uso nell'isola di giava , che consiste nel coprire con cera la parte che non si vuol colorare , prima di immergere il tessuto nel bagno di tintura.
---------------
bendar
= verbo trans. coprire , fasciare con bende
---------------
brinare
= verbo intr. impers. cadere , formarsi la brina
= verbo trans. coprire di brina
---------------
butterare
= verbo trans. coprire di butteri o , per estens. , di piccole cicatrici
---------------
caligare
= verbo intr. coprirsi di fumo o di nebbia
---------------
camicione
= camicia larga che scende a coprire parte dei pantaloni o della gonna.
---------------
cementificare
= verbo trans. coprire intensivamente un'area di edifici e di altre costruzioni in cemento, a danno degli spazi verdi e dell'integrità del paesaggio.
---------------
chiazzare
= verbo trans. spargere, coprire di chiazze
---------------
concamerare
= verbo trans. coprire un locale con un soffitto a volta.
---------------
coperchio ant. coverchio,
= arnese che serve per coprire recipienti e contenitori in genere. dim. coperchietto, coperchino, coperchiuccio accr. coperchione.
---------------
coperta ant. o region. coverta,
= drappo, panno che serve a coprire
---------------
coperto ant. o region. coverto, part. pass. di coprire
= rivestito, riparato
---------------
copertura ant. covertura,
= il coprire, l'essere coperto
---------------
coprimento
= il coprire
---------------
covrire
= coprire.
---------------
crismale
= relativo al crisma
= panno destinato a coprire le unzioni fatte con il sacro crisma
---------------
designato
= part . pass . di designare
= colui che è stato prescelto - destinato a coprire un certo incarico .
---------------
elettrodeposizione
= procedimento usato per coprire una superficie metallica con uno strato di altro materiale metallico fuso sul posto con un arco elettrico - spec . a scopo protettivo .
---------------
fascia
= striscia di vario materiale che si avvolge intorno a qualcosa per tenere insieme , proteggere , comprimere , sostenere , - o anche per ornamento . fascetta , fasciola , fasciolina accr . fascione striscia di tela - o di garza usata per coprire parti del corpo malate - o ferite
---------------
fasciare
= verbo trans. avvolgere o coprire con una - o più fasce
---------------
fichu
= piccolo scialle triangolare di merletto - o di velo usato un tempo dalle donne per coprire la scollatura .
---------------
fiorire
= verbo intr . far fiorire , coprirsi di fiori
---------------
guanto
= indumento che serve per coprire la mano , di cui riproduce la forma lasciando in genere le dita staccate l'una dall'altra
---------------
impagliare
= verbo transitivo , rivestire , coprire di paglia
---------------
imparruccare
= verbo transitivo , coprire di parrucca - rivestire di bianco
---------------
impianellare
= verbo transitivo , coprire di pianelle , pavimentare .
---------------
impiumare
= verbo transitivo , coprire di piume
---------------
impolverare
= verbo transitivo , coprire , sporcare di polvere
---------------
inargentare
= verbo transitivo , argentare , coprire con un sottile strato di argento - rendere argenteo , illuminare con riflessi argentei
---------------
incaliginare
= verbo transitivo , coprire di caligine
---------------
incappare
= verbo transitivo , coprire con la cappa - prendere , acchiappare
---------------
incappottare
= verbo transitivo , coprire bene con un cappotto
---------------
incedere
= verbo in transitivo , cospargere , coprire di cenere - incenerire
---------------
incementare
= verbo transitivo - coprire di cemento ,
---------------
incerottare
= verbo transitivo , coprire con un cerotto
---------------
incrudire
= verbo in transitivo , coprire di crusca - uniformare ai dettami della crusca , l'accademia fondata a firenze nel 1583 , che è stata considerata a lungo l'istituzione depositaria della purezza linguistica dell'italiano
---------------
inerbire
= verbo transitivo , coprire d'erba
---------------
infanatichire
= verbo in transitivo , coprire , sporcare di fango
---------------
ingabbanare
= verbo transitivo , avvolgere , coprire con un gabbano
---------------
ingiuncare
= verbo transitivo , coprire di giunchi - legare con giunchi
---------------
ingrommare
= verbo transitivo , coprire di gromma
---------------
innevare
= verbo transitivo , coprire di neve
---------------
inombrare
= verbo transitivo , coprire d'ombra
---------------
involgere
= verbo transitivo , avvolgere tutt'intorno , in modo da coprire interamente
---------------
ombrare
= verbo trans . coprire d'ombra
---------------
orpellare
= verbo trans . ornare , coprire con orpello
---------------
ossidare
= verbo trans . far combinare una sostanza con l'ossigeno - far passare un elemento da una valenza a una superiore per perdita di elettroni della sua struttura - nell'uso corrente , far perdere ai metalli la lucentezza , coprirli di una patina opaca , il che avviene appunto quando il loro strato superficiale si combina con l'ossigeno dell'aria
---------------
paludare
= verbo trans . rivestire , coprire di paludamento o di paludamenti
---------------
parchettatura
= il coprire un pavimento con un parquet
---------------
patinare
= verbo trans . coprire di patina , stendere la patina su qualcosa .
---------------
rannuvolare
= verbo trans. coprire di nuvole
---------------
ravvolgere
= verbo trans. avvolgere in modo da coprire interamente
---------------
ricapitalizzare
= verbo trans. incrementare il capitale di una società per adeguarlo all'incremento dell'attività o per ricostituirlo dopo una riduzione determinata dall'esigenza di coprire delle perdite.
---------------
ricoprire o poet. ricovrire
= verbo trans. coprire di nuovo
---------------
rimpennarsi
= verbo riflessivo detto degli uccelli, coprirsi di nuove penne
---------------
sferzo
= striscia di tela che , cucita ad altre , forma una vela , una tenda , una cappa per le navi , pezzo di tela che serve a coprire il sedile di un'imbarcazione o , alzato verticalmente , a isolare una parte della coperta di un bastimento .
---------------
sopraffascia
= fascia che si usa per coprire una fasciatura .
---------------
sputacchiare
= verbo intransitivo sputare in continuazione qua e là emettere schizzi di saliva nel parlare -
= verbo transitivo coprire di sputi ,
---------------
stellare
= verbo transitivo coprire di stelle ,
---------------
svescicare
= verbo transitivo coprire di vesciche ,
---------------
tappeto
= drappo di tessuto , per lo più di lana e di spessore piuttosto grosso , eseguito con tecnica particolare , ornato con disegni colorati , usato nell'arredamento per coprire pavimenti - tavoli
---------------
tetto
= struttura atta a coprire un edificio , costituita in genere da una travatura ricoperta da embrici , tegole - altro materiale impermeabile
---------------
traliccio
= struttura di sostegno o di copertura costituita da profilati d'acciaio o di altro materiale , tralicci delle linee elettriche - intelaiatura leggera - graticcio -tipo di tessuto rozzo e resistente usato per coprire materassi , cuscini e sim .
---------------
velamento
= il velare , il coprire con un velo.
---------------
velare
= verbo transitivo coprire con un velo , con un drappo o altro , per nascondere , proteggere , ornare ecc.
---------------
vergognare
= verbo transitivo svergognare , coprire di vergogna
---------------
verniciare
= verbo transitivo coprire di uno strato di vernice
---------------
vestimento
= tutto ciò che si indossa per coprire la persona
---------------
vestire
= verbo transitivo coprire qualcuno con uno o più vestiti
---------------
vituperare
= verbo transitivo coprire di vituperi , di insulti
---------------
Spagnolo
Vocabolario e frasi
* Los valientes alcornoques despedían de sí, sin otro artificio que el de su cortesía, sus anchas y livianas cortezas, con que se comenzaron a cubrir las casas, sobre rústicas estacas sustentadas, no más que para defensa de las inclemencias del cielo.( Cervantes - Don Quijote)
---------------
* Entonces sí que andaban las simples y hermosas zagalejas de valle en valle y de otero en otero, en trenza y en cabello, sin más vestidos de aquellos que eran menester para cubrir honestamente lo que la honestidad quiere y ha querido siempre que se cubra, y no eran sus adornos de los que ahora se usan, a quien la púrpura de Tiro y la por tantos modos martirizada seda encarecen, sino de algunas hojas verdes de lampazos y yedra entretejidas, con lo que quizá iban tan pomposas Lo que sigue es el llamado Discurso de la Edad de Oro( Cervantes - Don Quijote)
---------------
* Mi más común habitación es en el hueco de un alcornoque, capaz de cubrir este miserable cuerpo.( Cervantes - Don Quijote)
---------------
* Y con esto, entró en el aposento, y todos tras él, y hallaron a don Quijote en el más estraño traje del mundo: estaba en camisa, la cual no era tan cumplida que por delante le acabase de cubrir los muslos, y por detrás tenía seis dedos menos; las piernas eran muy largas y flacas, llenas de vello y no nada limpias( Cervantes - Don Quijote)
---------------
* Perdiose, en fin, la Goleta; perdiose el Fuerte, sobre las cuales plazas hubo de soldados turcos pagados setenta y cinco mil, y de moros y alárabes de toda la África más de cuatrocientos mil, acompañado este tan gran número de gente con tantas municiones y pertrechos de guerra y con tantos gastadores, que con las manos y a puñados de tierra pudieran cubrir la Goleta y el Fuerte.( Cervantes - Don Quijote)
---------------
* En estas razones, cayeron todos los que las oyeron que don Quijote debía de ser algún hombre loco, y tomáronse a reír muy de gana, cuya risa fue poner pólvora a la cólera de don Quijote, porque sin decir más palabra, sacando la espada, arremetió a las andas; uno de aquellos que las llevaban, dejando la carga a sus compañeros, salió al encuentro de don Quijote, enarbolando una horquilla o bastón con que sustentaba las andas en tanto que descansaba, y recibiendo en ella una gran cuchillada que le tiró don Quijote, con que se la hizo dos partes, con el último tercio, que le quedó en la mano, dio tal golpe a don Quijote encima de un hombro, por el mismo lado de la espada, que no pudo cubrir el adarga contra villana fuerza, que el pobre don Quijote vino al suelo muy mal parado( Cervantes - Don Quijote)
---------------
* En efecto, el tal Camacho es liberal y hásele antojado de enramar y cubrir todo el prado por arriba, de tal suerte que el sol se ha de ver en trabajo si quiere entrar a visitar las yerbas verdes de que está cubierto el suelo.( Cervantes - Don Quijote)
---------------
* Y el salvaje prosiguió diciendo: —Y ocupe las ancas el escudero, si es que lo tiene, y fíese del valeroso Malambruno, que, si no fuere de su espada, de ninguna otra ni de otra malicia será ofendido; y no hay más que torcer esta clavija que sobre el cuello trae puesta, que él los llevará por los aires adonde los atiende Malambruno; pero, por que la alteza y sublimidad del camino no les cause váguidos, se han de cubrir los ojos hasta que el caballo relinche, que será señal de haber dado fin a su viaje( Cervantes - Don Quijote)
---------------
* A esto dijo la duquesa: —Sancho amigo, mirad lo que decís; que a lo que parece vos no vistes la tierra, sino los hombres que andaban sobre ella; y está claro que si la tierra os pareció como un grano de mostaza, y cada hombre como una avellana, un hombre solo había de cubrir toda la tierra( Cervantes - Don Quijote)
---------------
Coniugazione:3 - coprire
Ausiliare:avere transitivo
INDICATIVO - attivo
Presente
io copro
tu copri
egli copre
noi copriamo
voi coprite
essi coprono
Imperfetto
io coprivo
tu coprivi
egli copriva
noi coprivamo
voi coprivate
essi coprivano
Passato remoto
io coprii
tu copristi
egli coprì
noi coprimmo
voi copriste
essi coprirono
Passato prossimo
io ho coperto
tu hai coperto
egli ha coperto
noi abbiamo coperto
voi avete coperto
essi hanno coperto
Trapassato prossimo
io avevo coperto
tu avevi coperto
egli aveva coperto
noi avevamo coperto
voi avevate coperto
essi avevano coperto
Trapassato remoto
io ebbi coperto
tu avesti coperto
egli ebbe coperto
noi avemmo coperto
voi eveste coperto
essi ebbero coperto
Futuro semplice
io coprirò
tu coprirai
egli coprirà
noi copriremo
voi coprirete
essi copriranno
Futuro anteriore
io avrò coperto
tu avrai coperto
egli avrà coperto
noi avremo coperto
voi avrete coperto
essi avranno coperto
CONGIUNTIVO - attivo
Presente
che io copra
che tu copra
che egli copra
che noi copriamo
che voi copriate
che essi coprano
Passato
che io abbia coperto
che tu abbia coperto
che egli abbia coperto
che noi abbiamo coperto
che voi abbiate coperto
che essi abbiano coperto
Imperfetto
che io coprissi
che tu coprissi
che egli coprisse
che noi coprissimo
che voi copriste
che essi coprissero
Trapassato
che io avessi coperto
che tu avessi coperto
che egli avesse coperto
che noi avessimo coperto
che voi aveste coperto
che essi avessero coperto
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
CONDIZIONALE - attivo
Presente
io coprirei
tu copriresti
egli coprirebbe
noi copriremmo
voi coprireste
essi coprirebbero
Passato
io avrei coperto
tu avresti coperto
egli avrebbe coperto
noi avremmo coperto
voi avreste coperto
essi avrebbero coperto
IMPERATIVO - attivo
Presente
-
copri
copra
copriamo
coprite
coprano
Futuro
-
coprirai
coprirà
copriremo
coprirete
copriranno
INFINITO - attivo
Presente
coprir
Passato
essersi coperto
PARTICIPIO - attivo
Presente
coprente
Passato
coperto
 
 
GERUNDIO - attivo
Presente
coprendo
Passato
avendo coperto
Conjugacíon: 3 - cubrir
auxiliar: haber - transitivo
INDICATIVO activo
Presente
yo cubro
cubres
él/ella cubre
nosotros cubrimos
nosotros cubrís
ellos/ellas cubren
Imperfecto
yo cubría
cubrías
él/ella cubría
nosotros cubríamos
vosotros cubríais
ellos/ellas cubrían
Pretérito indefinito
yo cubrí
cubriste
él/ella cubrió
nosotros cubrimos
vosotros cubristeis
ellos/ellas cubrieron
Preterito perfecto
yo he cubierto
has cubierto
él/ella ha cubierto
nosotros hemos cubierto
vosotros habéis cubierto
ellos/ellas han cubierto
Preterito pluscuamperfecto
yo había cubierto
habías cubierto
él/ella había cubierto
nosotros habíamos cubierto
vosotros habíais cubierto
ellos/ellas habían cubierto
Preterito anterior
yo hube cubierto
hubiste cubierto
él/ella hubo cubierto
nosotros hubimos cubierto
vosotros hubisteis cubierto
ellos/ellas hubieron cubierto
Futuro
yo cubriré
cubriras
él/ella cubrirá
nosotros cubriremos
vosotros cubrireis
ellos/ellas cubrirán
Futuro perfecto
yo habré cubierto
habrás cubierto
él/ella habrá cubierto
nosotros habremos cubierto
vosotros habréis cubierto
ellos/ellas habrán cubierto
CONJUNTIVO - activo
Presente
yo cubra
cubras
él/ella cubra
nosotros cubramos
nosotros cubráis
ellos/ellas cubran
Pretérito perfecto
yo haya cubierto
hayas cubierto
él/ella haya cubierto
nosotros hayamos cubierto
nosotros hayáis cubierto
ellos/ellas hayan cubierto
Pretérito imperfetto I
yo cubriera
cubrieras
él/ella cubriera
nosotros cubriéramos
nosotros cubrierais
ellos/ellas cubrieran
Pretérito pluscuamperfecto I
yo hubiera cubierto
hubieras cubierto
él/ella hubiera cubierto
nosotros hubiéramos cubierto
nosotros hubierais cubierto
ellos/ellas hubieran cubierto
Pretérito pluscuamperfecto II
yo hubiese cubierto
hubieses cubierto
él/ella hubiese cubierto
nosotros hubiésemos cubierto
nosotros hubieseis cubierto
ellos/ellas hubiesen cubierto
Pretérito imperfetto II
Futuro
yo cubriere
cubrieres
él/ella cubriere
nosotros cubriéremos
nosotros cubriereis
ellos/ellas cubrieren
Futuro perfecto
yo hubiere cubierto
hubieres cubierto
él/ella hubiere cubierto
nosotros hubiéremos cubierto
nosotros hubiereis cubierto
ellos/ellas hubieren cubierto
POTENCIAL - activo
Presente
yo cubriría
cubrirías
él/ella cubriría
nosotros cubriríamos
vosotros cubriríais
ellos/ellas cubrirían
Perfecto
yo habría cubierto
habrías cubierto
él/ella habría cubierto
nosotros habríamos cubierto
vosotros habríais cubierto
ellos/ellas habrían cubierto
IMPERATIVO - activo
Positivo
-
cubre
cubra
cubramos
cubrid
cubran
 
 
 
 
 
 
 
INFINITO activo
Presente
Compuesto
haber cubierto
PARTICIPIO - activo
Presente
que cubre
Compuesto
cubierto
GERUNDIO activo
Presente
cubriendo
Compuesto
habiendo cubierto
INDICATIVO pasivo
Presente
yo soy cubierto
eres cubierto
él/ella es cubierto
nosotros somos cubiertos
nosotros seis cubiertos
ellos/ellas son cubiertos
Imperfecto
yo era cubierto
eras cubierto
él/ella era cubierto
nosotros èramos cubiertos
vosotros erais cubiertos
ellos/ellas eran cubiertos
Pretérito indefinito
yo fui cubierto
fuiste cubierto
él/ella fue cubierto
nosotros fuimos cubiertos
vosotros fuisteis cubiertos
ellos/ellas fueron cubiertos
Preterito perfecto
yo he sido cubierto
has sido cubierto
él/ella ha sido cubierto
nosotros hemos sido cubiertos
vosotros habèis sido cubiertos
ellos/ellas han sido cubiertos
Preterito pluscuamperfecto
yo había sido cubierto
habías sido cubierto
él/ella había sido cubierto
nosotros habíamos sido cubiertos
vosotros habías sido cubiertos
ellos/ellas habían sido cubiertos
Preterito anterior
yo hube sido cubierto
hubiste sido cubierto
él/ella hubo sido cubierto
nosotros hubimos sido cubiertos
vosotros hubisteis sido cubiertos
ellos/ellas hubieron sido cubiertos
Futuro
yo seré cubierto
serás cubierto
él/ella será cubierto
nosotros seremos cubiertos
vosotros sereis cubiertos
ellos/ellas serán cubiertos
Futuro perfecto
yo habrè sido cubierto
habrás sido cubierto
él/ella habrá sido cubierto
nosotros habremos sido cubiertos
vosotros habreis sido cubiertos
ellos/ellas habrán sido cubiertos
CONJUNTIVO - pasivo
Presente
yo sea cubierto
seas cubierto
él/ella sea cubierto
nosotros seamos cubiertos
nosotros seáis cubiertos
ellos/ellas sean cubiertos
Pretérito perfecto
yo haya sido cubierto
hayas sido cubierto
él/ella haya sido cubierto
nosotros hayamos sido cubierto
nosotros hayáis sido cubierto
ellos/ellas hayan sido cubierto
Pretérito imperfetto I
yo fuere cubierto
fueres cubierto
él/ella fuere cubierto
nosotros fuéremos cubiertos
nosotros fuereis cubiertos
ellos/ellas fueren cubiertos
Pretérito pluscuamperfecto I
yo hubiere sido cubierto
hubieres sido cubierto
él/ella hubiere sido cubierto
nosotros hubiéremos sido cubiertos
nosotros hubierei sido cubiertos
ellos/ellas hubieren sido cubiertos
Pretérito pluscuamperfecto II
yo hubiese sido cubierto
hubieses sido cubierto
él/ella hubiese sido cubierto
nosotros hubiésemos sido cubiertos
nosotros hubieseis sido cubiertos
ellos/ellas hubiesen sido cubiertos
Pretérito imperfetto II
Futuro
yo fuere cubierto
fueres cubierto
él/ella fuere cubierto
nosotros fuéremos cubiertos
nosotros fuereis cubiertos
ellos/ellas fueren cubiertos
Futuro perfecto
yo hubiere sido cubierto
hubieres sido cubierto
él/ella hubiere sido cubierto
nosotros hubiéremos sido cubiertos
nosotros hubiereis sido cubiertos
ellos/ellas hubieren sido cubiertos
POTENCIAL - pasivo
Presente
yo sería cubierto
serías cubierto
él/ella sería cubierto
nosotros seríamos cubiertos
vosotros seríais cubiertos
ellos/ellas serían cubiertos
Perfecto
yo habría sido cubierto
habrías sido cubierto
él/ella habría sido cubiertos
nosotros habríamos sido cubiertos
vosotros habríais sido cubiertos
ellos/ellas habrían sido cubiertos
IMPERATIVO - pasivo
Positivo
-
sé cubierto
sea cubierto
seamos cubiertos
sed cubiertos
sean cubiertos
 
 
 
 
 
 
 
INFINITO pasivo
Presente
ser cubierto
Compuesto
haber sido cubierto
PARTICIPIO - pasivo
Presente
que es cubierto
Compuesto
cubierto
GERUNDIO pasivo
Presente
siendo cubierto
Compuesto
habiendo sido cubierto