Pagina facebook
NihilScio         Home
 

Educational search engine
©2009-2017

Verbi e vocaboli Spagnolo

Italiano

Inglese

á     é     è     ì     í     ò
ó     ù     ú     ü     ñ     ç
Latin version Latino

sinonimi di dig
Cerca  frasi:
Italiano
Vocabolario e frasi
scavare
= verbo transitivo for , <
---------------
Quel pover'uomo del cardinale di Riciliù tenta di qua , fiuta di là , suda , s'ingegna: e poi ? quando gli è riuscito di scavare una mina , trova la contrammina già bell'e fatta dal conte duca . . .(Manzoni-I Promessi sposi)<>
---------------
Con un frate compagno , e con persone del tribunale , dategli dal presidente , andò fuor della città , in cerca di contadini ; e , parte con l'autorità del tribunale , parte con quella dell'abito e delle sue parole , ne raccolse circa dugento , ai quali fece scavar tre grandissime fosse ; spedì poi dal lazzeretto monatti a raccogliere i morti ; tanto che , il giorno prefisso , la sua promessa si trovò adempita .(Manzoni-I Promessi sposi)<>
---------------
E quando il vento spirava di là, recando il lezzo asfissiante dello zolfo bruciato, guardavano gli alberi come a difenderli e borbottavano imprecazioni contro quei pazzi che s'ostinavano a scavar la fossa alle loro fortune e che, non contenti d'aver devastato la vallata, quasi invidiosi di quell'unico occhio di verde, avrebbero voluto invadere coi loro picconi e i loro forni anche le belle campagne.(Pirandello - Novelle per un anno)<>
---------------
E intanto lavoriamo, ci ammazziamo a scavarlo, poi lo trasportiamo giú alle marine, dove tanti vapori inglesi, americani, tedeschi, francesi, perfino greci, stanno pronti con le stive aperte come tante bocche a ingojarselo; ci tirano una bella fischiata, e addio! Che ne faranno, di là, nei loro paesi? Nessuno lo sa; nessuno si cura di saperlo! E la ricchezza nostra, intanto, quella che dovrebbe essere la ricchezza nostra, se ne va via cosí dalle vene delle nostre montagne sventrate, e noi rimaniamo qua, come tanti ciechi, come tanti allocchi, con le ossa rotte dalla fatica e le tasche vuote.(Pirandello - Novelle per un anno)<>
---------------
E ciascuno, avviandosi, pensava che là, sotto quelle coste cosí squallidamente rischiarate, cento, duecento metri sottoterra, c'era gente che s'affannava ancora a scavare, a scavare, poveri picconieri sepolti laggiú, a cui non importava se sú fosse giorno o notte, poiché notte era sempre per loro.(Pirandello - Novelle per un anno)<>
---------------
Ebbene: forse era saltata sul letto per indicare al padrone dove si sentiva mancare il respiro, lí, al collo, e gliel'aveva preso con le mani; poi, nell'oppressura, non riuscendo a tirare il fiato, esasperata, forse s'era messa a scavare con le unghie, lí, nella gola del padrone.(Pirandello - Novelle per un anno)<>
---------------
Soggiunse che anzi, avendo egli un giorno detto al padrone, sant'anima, che Spatolino, non ostante il divieto, scavava di là con tre manovali, il padrone, sant'anima, gli aveva risposto: - E lascialo scavare, non lo sai ch'è matto? Cerca forse il tesoro per terminare la chiesa di Santa Caterina! - A nulla giovò la testimonianza di don Lagàipa, notoriamente ispiratore a Spatolino di tante altre follie.(Pirandello - Novelle per un anno)<>
---------------
Calma, signori miei, calma! Il prete, agitato, sconvolto, rimase perplesso se accorrere o no alla chiamata, mentre i suoi uomini, non meno agitati e sconvolti di lui, domandavano, piangendo di rabbia per una ingiustizia, che sembrava loro patente: - E noi? e noi? Ma come? Che risposta? Poi, tutti insieme, in gran confusione, presero a vociare: - Noi vogliamo il camposanto! - Siamo carne battezzata! - In groppa a una mula, signor Prefetto, i nostri morti! - Come bestie macellate! - Il riposo dei morti, signor Prefetto! - Vogliamo le nostre fosse! - Un palmo di terra, dove gettare le nostre ossa! E le donne, tra un diluvio di lagrime: - Per nostro padre che muore! Per nostro padre che vuol sapere, prima di chiudere gli occhi per sempre, che dormirà nella fossa che s'è fatta scavare! sotto l'erbuccia della nostra terra! E il prete, piú forte di tutti, con le braccia levate, innanzi all'uscio del prefetto: - È l'implorazione suprema dei fedeli: Requiem aeternam dona eis, Domine! Accorsero, a quel pandemonio, da ogni parte uscieri, guardie, impiegati che, a un comando gridato dal prefetto dalla soglia, sgombrarono violentemente l'anticamera, cacciando via tutti per la scala, anche quelli che non c'entravano.(Pirandello - Novelle per un anno)<>
---------------
Ebbene, no! questo, no! questo, mai! Li sopportava da vivi; ma la soperchieria di averli anche morti nelle terre, mai! Anche perché l'usurpazione loro non si radicasse sottoterra coi loro morti! Il prefetto gli aveva dato ragione; gli aveva anzi promesso di mandare lassú guardie e carabinieri per impedire ogni violenza: perché il vecchio, da un mese moribondo per idropisia, era uomo da farsi seppellire vivo nella fossa che già s'era fatta scavare nel posto ove sognava che dovesse sorgere il cimitero, appena le due figliuole e quel prete gli annunzierebbero il rifiuto.(Pirandello - Novelle per un anno)<>
---------------
Affondano nel loro spasimo, a scavarlo fino in fondo, la saettella di trapano del loro raziocinio, e fru e fru e fru, non la smettono piú.(Pirandello - Novelle per un anno)<>
---------------
"Spiriti!" pensò Cichè, che lavorava solo solo in un podere a scavar conche attorno ad alcuni frutici di mandorlo per riempirle di concime.(Pirandello - Novelle per un anno)<>
---------------
Egli s'aggirava tra le rovine ; e gli sembrava di aver l'obbligo di scavare , di ritrarre i cadaveri dalle macerie , i tesori di sottoterra , ma di non potere , cosí solo com'era , cosí debole , cosí incerto sul punto da incominciare .( Grazia Deledda - Canne al vento)
---------------
* Non può più muoversi : o deve li scavarsi la fossa o risalire verso la luce . (G .Papini - Un uomo finito)<>
---------------
affossare
= verbo trans. circondare , cingere di fosse un castello , una fortezza scavare fosse<>
---------------
affossatore
= colui che scava fosse , spec . nel cimitero colui che affossa attrezzo agricolo , simile all'aratro , per scavare fosse .<>
---------------
appozzare
= verbo trans. scavare facendo delle buche<>
---------------
canalizzare
= verbo trans. scavare canali per il prosciugamento o l'irrigazione dei terreni, per la navigazione o altri scopiincanalare <>
---------------
dragare
= verbo trans . scavare il fondo del mare - di un canale e sim . - per mezzo di una draga <>
---------------
effossorio
= che serve a scavare <>
---------------
escavare
= verbo trans . scavare . <>
---------------
escavatrice
= macchina per scavare <>
---------------
incavernare
= verbo transitivo , scavare formando caverne - sistemare in caverne <>
---------------
scavabuche
= attrezzo agricolo , montabile su un trattore , che consente di scavare nel terreno piccole buche utili a trattenere l'acqua piovana e a impedire l'erosione . <>
---------------
scavamento
= lo scavare , <>
---------------
scavato
= participio passato di scavare - smagrito , smunto , <>
---------------
scavatrice
= macchina per scavare , generalmente azionata da motori termici o elettrici . <>
---------------
scavatura
= lo scavare , <>
---------------
scavo
= lo scavare , <>
---------------
Inglese
Vocabolario e frasi
"Icame to dig a grave, Sir," stammered Gabriel Grub.<>
---------------
Coniugazione:1 - scavare
Ausiliare:avere transitivo
INDICATIVO - attivo
Presente
io scavo
tu scavi
egli scava
noi scaviamo
voi scavate
essi scavano
Imperfetto
io scavavo
tu scavavi
egli scavava
noi scavavamo
voi scavavate
essi scavavano
Passato remoto
io scavai
tu scavasti
egli scavò
noi scavammo
voi scavaste
essi scavarono
Passato prossimo
io ho scavato
tu hai scavato
egli ha scavato
noi abbiamo scavato
voi avete scavato
essi hanno scavato
Trapassato prossimo
io avevo scavato
tu avevi scavato
egli aveva scavato
noi avevamo scavato
voi avevate scavato
essi avevano scavato
Trapassato remoto
io ebbi scavato
tu avesti scavato
egli ebbe scavato
noi avemmo scavato
voi eveste scavato
essi ebbero scavato
Futuro semplice
io scaverò
tu scaverai
egli scaverà
noi scaveremo
voi scaverete
essi scaveranno
Futuro anteriore
io avrò scavato
tu avrai scavato
egli avrà scavato
noi avremo scavato
voi avrete scavato
essi avranno scavato
CONGIUNTIVO - attivo
Presente
che io scavi
che tu scavi
che egli scavi
che noi scaviamo
che voi scaviate
che essi scavino
Passato
che io abbia scavato
che tu abbia scavato
che egli abbia scavato
che noi abbiamo scavato
che voi abbiate scavato
che essi abbiano scavato
Imperfetto
che io scavassi
che tu scavassi
che egli scavasse
che noi scavassimo
che voi scavaste
che essi scavassero
Trapassato
che io avessi scavato
che tu avessi scavato
che egli avesse scavato
che noi avessimo scavato
che voi aveste scavato
che essi avessero scavato
CONDIZIONALE - attivo
Presente
io scaverei
tu scaveresti
egli scaverebbe
noi scaveremmo
voi scavereste
essi scaverebbero
Passato
io avrei scavato
tu avresti scavato
egli avrebbe scavato
noi avremmo scavato
voi avreste scavato
essi avrebbero scavato
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
IMPERATIVO - attivo
Presente
-
scava
scavi
scaviamo
scavate
scavino
Futuro
-
scaverai
scaverà
scaveremo
scaverete
scaveranno
INFINITO - attivo
Presente
scavar
Passato
essersi scavato
PARTICIPIO - attivo
Presente
scavante
Passato
scavato
 
 
GERUNDIO - attivo
Presente
scavando
Passato
avendo scavato
scavare: Verbo non trovato.
         I motivi possono essere:

          I - Il vocabolo non e' stato ancora inserito nell'archivio.

          II - Non e' stato digitato correttamente:
                    Ricorda: Per i verbi devi cercare l'INFINITO PRESENTE o la
                    PRIMA PERSONA dell'INDICATIVO PRESENTE ( es. amare, amo.).

          III - Per un errore di programmazione.
              In tal caso ci scusiamo e ti preghiamo di comunicarcelo.