Pagina facebook
NihilScio         Home
 

Educational search engine
©2009-2017

Verbi e vocaboli Spagnolo

Italiano

Inglese

á     é     è     ì     í     ò
ó     ù     ú     ü     ñ     ç
Latin version Latino

sinonimi di estirar
Cerca  frasi:
Italiano
Vocabolario e frasi
stendere
= verbo transitivo di , <
---------------
E anche d'una grossa compagnia , avrebbe potuto , con quella guarnigione di bravi che teneva lassù , stenderne sul sentiero , o farne ruzzolare al fondo parecchi , prima che uno arrivasse a toccar la cima .(Manzoni-I Promessi sposi)<>
---------------
- Lasciate , - disse Federigo , prendendola con amorevole violenza , - lasciate ch'io stringa codesta mano che riparerà tanti torti , che spargerà tante beneficenze , che solleverà tanti afflitti , che si stenderà disarmata , pacifica , umile a tanti nemici .(Manzoni-I Promessi sposi)<>
---------------
Renzo , non vedendo comparir risposta , fece stendere un'altra lettera , a un di presso come la prima , e accluderla in un'altra a un suo amico di Lecco , o parente che fosse .(Manzoni-I Promessi sposi)<>
---------------
Si fece stender della paglia in tutte le stanze , si fecero provvisioni di viveri , della qualità e nella quantità che si poté ; e s'invitarono , con pubblico editto , tutti gli accattoni a ricoverarsi lì .(Manzoni-I Promessi sposi)<>
---------------
Intanto, se volete, qua, ora, possiamo stendere insieme la proposta, che sarà senza dubbio accettata, se voi non ponete avanti altri patti.(Pirandello - Novelle per un anno)<>
---------------
Gabriele Orsani scrollò il capo, sorrise; poi, traendo un lungo sospiro, disse: - Fra Tempo è un monaco, vecchio mio, che vuol crearmi illusioni! Ma il Bertone insistette nelle sue previsioni e uscí dallo scrittojo per finir di stendere l'intero quadro dei conti.(Pirandello - Novelle per un anno)<>
---------------
Seduta, prima di stendersi, guardò il professore, ch'era un bell'uomo, alto di statura, tutto raso, con gli occhiali d'oro, e gli disse, indicando la studentessa straniera: - Se me lo facesse disegnare da lei...(Pirandello - Novelle per un anno)<>
---------------
Per farla breve, il signor Postella ha confermato d'averla scritta lui la lettera; ma, beninteso! per espresso incarico di tua moglie, che nel dolore, dice, al quale tuttavia è in preda, non sentendosi in grado, dice, di stenderla lei, gliene suggerí i termini.(Pirandello - Novelle per un anno)<>
---------------
Aveva innanzi a sé due giorni per finir di stendere quella lezione che gli stava tanto a cuore.(Pirandello - Novelle per un anno)<>
---------------
La trasse fuori dal cassetto della scrivania, vi soffiò su per cacciar via la polvere, con le lenti già su la punta del naso, e andò a stendersi lungo lungo sul seggiolone.(Pirandello - Novelle per un anno)<>
---------------
Poi il Mauri disse: - Se Lei volesse stendersi qua, a riposare un poco...(Pirandello - Novelle per un anno)<>
---------------
Grixenda lo aiutò a stenderli sul sedile in muratura , lungo la parete , e fu lei a spazzar la celletta e a preparare il lettuccio , mentre nell'altra capanna si udiva Giacintino rispondere rispettoso e quasi timido alle domande delle zie .( Grazia Deledda - Canne al vento)
---------------
Ma Kallina tremava sostenendosi al suo fascio di legna che contro il sole cremis le pareva una nuvola nera ; non poté quindi stendere la manina e le monete d'oro che il Barone porgeva caddero per terra .( Grazia Deledda - Canne al vento)
---------------
Da che parte voltarsi, tra chi le dice di stender questo o quel braccio per riprendersi di qua o di là quello che era suo e che tutti le hanno preso? Star sola, da sé, la povera signora decaduta non sa e non può, avvezza come è ormai da tanto tempo a servire padroni per poca mercede negli appartamenti della sua casa antica, magnifica, ariosa, piena di sole, in luogo ridente e fiorito.(Pirandello - Berecche e la guerra)
---------------
* Silvia ebbe all'improvviso la tentazione di mandar via a dormire l'una e l'altra, di restar sola lì col suo bimbo, serrar bene la finestra e l'uscio, stendersi accanto al suo piccino, lasciarsi prendere tutta dal suo gelo di morte e uccidere da tutti quei fiori. ( Pirandello - Il fu Mattia Pascal )<>
---------------
* Allora ricopiai il primo versetto della Genesi (ia ebraico) e principiai a stendere il commento : « Nel pri — 26 — mo giorno Iddio creò il cielo e la terra » . (G .Papini - Un uomo finito)<>
---------------
* Dopo un mese e più di colloqui e di assemblee ambulanti in quella febbricitante fine d'anno pensai di stendere una specie di gran discorso o manifesto e di leggerlo a tutti quelli che s'erano accostati a noi perchè dicessero chiaramente se ci avrebbero seguiti fino in fondo oppure no . (G .Papini - Un uomo finito)<>
---------------
* C'è l'Uomo dei filosofi che la psicologia può stenderci innanzi nelle trecento pagine d'un libro o nelle trenta parole d'una definizione ; c'è l'uomo esterno , tutto di facciata , che si acconcia da sé per gli altri , per farsi vedere e valere di fronte ai compagni , e che si può riconoscere in pochi momenti e descrivere in pochi tocchi . (G .Papini - Un uomo finito)<>
---------------
* Dovevano pur stendersi su un certo spazio di tempo! Dovevano esser accompagnate da un’espressione supplice della faccia , difficile a foggiarsi immediatamente dopo la mia lotta con Anna ed anche con Ada , e dal fondo del corridoio s’avanzava già la signora Malfenti richiamata dalle strida della bambina .(I.Svevo - La coscienza di zeno)<>*
---------------
* La sua voce aveva qualche cosa di musicale quando parlava e , con un’affettazione oramai divenuta natura , essa si compiaceva di stendere le sillabe come se avesse voluto carezzare il suono che le riusciva di metterci .(I.Svevo - La coscienza di zeno)<>
---------------
abbancare
= verbo trans. stendere le pelli sopra tavole , durante la concia mettere nelle imbarcazioni i banchi per i rematori .<>
---------------
appiastrare
= verbo trans. stendere qualcosa come una piastra attaccare insieme appiastrarsi
= verbo rifl. appiccicarsi , impiastrarsi .<>
---------------
apprettare
= verbo trans. stendere l'appretto sui tessuti , mediante l'apprettatrice dare l'appretto alle pelli .<>
---------------
atterrare
= verbo trans. gettare , stendere , far cadere a terra<>
---------------
catramatrice
= macchina per stendere il catrame su una superficie stradale. <>
---------------
cazzuola
= o cazzola, attrezzo del muratore, a forma di grossa spatola trapezoidale, spesso con il lato corto arrotondato, e con manico di legno, per prendere la malta e stenderla su una superficie <>
---------------
cementite
= carburo di ferro, duro, leggero e fragile, costituente dell'acciaio e della ghisanome commerciale di una vernice opaca usata in genere come fondo su cui stendere le altre vernici nella tinteggiatura di muri, infissi ecc. <>
---------------
frattazzo
= o fratazzo , tavoletta con impugnatura usata dai muratori per stendere e lisciare l'intonaco . frattazzino frettazzo . <>
---------------
inchiostratore
= operaio addetto all'inchiostrazione - rullo per stendere l'inchiostro sulle matrici di stampa . <>
---------------
paretaio
= antico sistema per catturare gli uccelli consistente nello stendere su un terreno delle reti mimetizzate che si chiudono a comando imprigionando la preda <>
---------------
patinare
= verbo trans . coprire di patina , stendere la patina su qualcosa .<>
---------------
prostendere
= verbo trans . stendere avanti <>
---------------
prosternare
= verbo trans . stendere a terra , abbattere <>
---------------
prostrare
= verbo trans . abbattere , stendere a terra<>
---------------
ristendere
= verbo trans. stendere di nuovo <>
---------------
ristendersi
= verbo riflessivo tornare a stendersi. <>
---------------
sciampiare
= verbo transitivo stendere , allargare - sciampiarsi
= verbo riflessivo stendersi , allargarsi , <>
---------------
sciorinare
= verbo transitivo stendere , mettere ad asciugare all'aria aperta , <>
---------------
sghindare
= verbo transitivo ammainare e stendere in coperta le parti più alte dell'alberatura della nave , per proteggerle in caso di burrasca o per effettuare la loro manutenzione . <>
---------------
sottocipria
= cosmetico che si mette sul viso prima di stendervi la cipria , perché questa aderisca meglio e per proteggere la pelle . <>
---------------
spalmare
= verbo transitivo stendere sostanze semiliquide o pastose su una superficie solida , <>
---------------
stendimento
= lo stendere , lo stendersi , l'essere steso . <>
---------------
stenditoio
= locale attrezzato per stendere i panni , stendibiancheria . <>
---------------
stenditura
= lo stendere , l'essere steso - operazione consistente nel riunire le mannelle pettinate della canapa . <>
---------------
sternere
= verbo transitivo stendere a terra , atterrare , rendere piano - appianare , chiarire , <>
---------------
stesa
= lo stendere - insieme di cose stese . <>
---------------
steso
= participio passato di stendere <>
---------------
stesura
= lo stendere , uno scritto , <>
---------------
stilare
= verbo transitivo stendere un documento o una lettera ufficiale nella forma dovuta , <>
---------------
stiracchiare
= verbo transitivo stendere gli arti per sgranchirli , <>
---------------
Spagnolo
Vocabolario e frasi
* Sucedió en este tiempo que una de las cabalgaduras en que venían los cuatro que llamaban se llegó a oler a Rocinante, que, melancólico y triste, con las orejas caídas, sostenía sin moverse a su estirado señor; y como, en fin, era de carne aunque parecía de leño, no pudo dejar de resentirse y tornar a oler a quien le llegaba a hacer caricias, y así, no se hubo movido tanto cuanto, cuando se desviaron los juntos pies de don Quijote, y, resbalando de la silla, dieran con él en el suelo a no quedar colgado del brazo, cosa que le causó 312tanto dolor, que creyó, o que la muñeca le cortaban, o que el brazo se le arrancaba, porque él quedó tan cerca del suelo, que con los estremos de las puntas de los pies besaba la tierra, que era en su perjuicio, porque como sentía lo poco que le faltaba para poner las plantas en la tierra, fatigábase y estirábase cuanto podía por alcanzar al suelo, bien así como los que están en el tormento de la garrucha puestos a toca no toca, que ellos mesmos son causa de acrecentar su dolor con el ahínco que ponen en estirarse, engañados de la esperanza que se les representa, que con poco más que se estiren llegarán al suelo( Cervantes - Don Quijote)<>
---------------
* Y lo primero que hizo fue estirarse todo el cuerpo, y luego se fue donde estaba Rocinante, y, dándole dos palmadas en las ancas, dijo: —Aún espero en Dios y en su bendita Madre, flor y espejo de los caballos, que presto nos lo hemos de ver los dos cual deseamos: tú con tu señor a cuestas, y yo encima de ti, ejercitando el oficio para que Dios me echó al mundo( Cervantes - Don Quijote)<>
---------------
* «¡Mirad que entonada va la pazpuerca: ayer no se hartaba de estirar de un copo de estopa, y iba a misa cubierta la cabeza con la falda de la saya en lugar de manto, y ya hoy va con verdugado, con broches y con entono, como si no la conociésemos!» Si Dios me guarda mis siete o mis cinco sentidos, o los que tengo, no pienso dar ocasión de verme en tal aprieto.( Cervantes - Don Quijote)<>
---------------
* —¿Cómo no? —replicó el del Bosque—; por el cielo que nos cubre que peleé con don Quijote, y le vencí y rendí, y es un hombre alto de cuerpo, seco de rostro, estirado y avellanado de miembros, entrecano, la nariz aguileña y algo corva, de bigotes grandes, negros y caídos.( Cervantes - Don Quijote)<>
---------------
* De todas estas grandes y mínimas partes se compone un buen caballero andante, porque vea vuesa merced, señor don Lorenzo, si es ciencia mocosa lo que aprende el caballero que la estudia y la profesa, y si se puede igualar a las más estiradas que en los ginasios y escuelas se enseñan( Cervantes - Don Quijote)<>
---------------
* Tomó un poco de aliento don Quijote, y, viendo que todavía le prestaban silencio, quiso pasar adelante en su plática, como pasara si no se pusiera en medio la agudeza de Sancho, el cual, viendo que su amo se detenía, tomó la mano por él, diciendo: —Mi señor don Quijote de la Mancha, que un tiempo se llamó «el Caballero de la Triste Figura» y ahora se llama «el Caballero de los Leones», es un hidalgo muy atentado que sabe latín y romance como un bachiller, y en todo cuanto trata y aconseja procede como muy buen soldado, y tiene todas las leyes y ordenanzas de lo que llaman el duelo en la uña, y así no hay más que hacer sino dejarse llevar por lo que él dijere, y sobre mí si lo erraren; cuanto más que ello se está dicho que es necedad correrse por solo oír un rebuzno; que yo me acuerdo, cuando muchacho, que rebuznaba cada y cuando que se me antojaba, sin que nadie me fuese a la mano, y con tanta gracia y propiedad, que en rebuznando yo, rebuznaban todos los asnos del pueblo, y no por eso dejaba de ser hijo de mis padres, que eran honradísimos; y aunque por esta habilidad era invidiado de más de cuatro de los estirados de mi pueblo, no se me daba dos ardites.( Cervantes - Don Quijote)<>
---------------
Coniugazione:2 - stendere
Ausiliare:avere transitivo
INDICATIVO - attivo
Presente
io stendo
tu stendi
egli stende
noi stendiamo
voi stendete
essi stendono
Imperfetto
io stendevo
tu stendevi
egli stendeva
noi stendevamo
voi stendevate
essi stendevano
Passato remoto
io stesi
tu stendésti
egli stese
noi stendémmo
voi stendéste
essi stesero
Passato prossimo
io ho steso
tu hai steso
egli ha steso
noi abbiamo steso
voi avete steso
essi hanno steso
Trapassato prossimo
io avevo steso
tu avevi steso
egli aveva steso
noi avevamo steso
voi avevate steso
essi avevano steso
Trapassato remoto
io ebbi steso
tu avesti steso
egli ebbe steso
noi avemmo steso
voi eveste steso
essi ebbero steso
Futuro semplice
io stenderò
tu stenderai
egli stenderà
noi stenderemo
voi stenderete
essi stenderanno
Futuro anteriore
io avrò steso
tu avrai steso
egli avrà steso
noi avremo steso
voi avrete steso
essi avranno steso
CONGIUNTIVO - attivo
Presente
che io stenda
che tu stenda
che egli stenda
che noi stendiamo
che voi stendiate
che essi stendano
Passato
che io abbia steso
che tu abbia steso
che egli abbia steso
che noi abbiamo steso
che voi abbiate steso
che essi abbiano steso
Imperfetto
che io stendéssi
che tu stendéssi
che egli stendésse
che noi stendéssimo
che voi stendéste
che essi stendéssero
Trapassato
che io avessi steso
che tu avessi steso
che egli avesse steso
che noi avessimo steso
che voi aveste steso
che essi avessero steso
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
CONDIZIONALE - attivo
Presente
io stenderei
tu stenderesti
egli stenderebbe
noi stenderemmo
voi stendereste
essi stenderebbero
Passato
io avrei steso
tu avresti steso
egli avrebbe steso
noi avremmo steso
voi avreste steso
essi avrebbero steso
IMPERATIVO - attivo
Presente
-
stendi
stenda
stendiamo
stendete
stendano
Futuro
-
stenderai
stenderà
stenderemo
stenderete
stenderanno
INFINITO - attivo
Presente
stender
Passato
essersi steso
PARTICIPIO - attivo
Presente
stendente
Passato
steso
 
 
GERUNDIO - attivo
Presente
stendendo
Passato
avendo steso
Conjugacíon: 1 - estirar
auxiliar: haber - transitivo
INDICATIVO activo
Presente
yo estiro
estiras
él/ella estira
nosotros estiramos
nosotros estiráis
ellos/ellas estiran
Imperfecto
yo estiraba
estirabas
él/ella estiraba
nosotros estirabamos
vosotros estirabais
ellos/ellas estiraban
Pretérito indefinito
yo estiré
estiraste
él/ella estiró
nosotros estiramos
vosotros estirasteis
ellos/ellas estiraron
Preterito perfecto
yo he estirado
has estirado
él/ella ha estirado
nosotros hemos estirado
vosotros habéis estirado
ellos/ellas han estirado
Preterito pluscuamperfecto
yo había estirado
habías estirado
él/ella había estirado
nosotros habíamos estirado
vosotros habíais estirado
ellos/ellas habían estirado
Preterito anterior
yo hube estirado
hubiste estirado
él/ella hubo estirado
nosotros hubimos estirado
vosotros hubisteis estirado
ellos/ellas hubieron estirado
Futuro
yo estiraré
estiraras
él/ella estirará
nosotros estiraremos
vosotros estirareis
ellos/ellas estirarán
Futuro perfecto
yo habré estirado
habrás estirado
él/ella habrá estirado
nosotros habremos estirado
vosotros habréis estirado
ellos/ellas habrán estirado
CONJUNTIVO - activo
Presente
yo estire
estires
él/ella estire
nosotros estiremos
nosotros estiréis
ellos/ellas estiren
Pretérito perfecto
yo haya estirado
hayas estirado
él/ella haya estirado
nosotros hayamos estirado
nosotros hayáis estirado
ellos/ellas hayan estirado
Pretérito imperfetto I
yo estirara
estiraras
él/ella estirara
nosotros estiráramos
nosotros estirarais
ellos/ellas estiraran
Pretérito pluscuamperfecto I
yo hubiera estirado
hubieras estirado
él/ella hubiera estirado
nosotros hubiéramos estirado
nosotros hubierais estirado
ellos/ellas hubieran estirado
Pretérito pluscuamperfecto II
yo hubiese estirado
hubieses estirado
él/ella hubiese estirado
nosotros hubiésemos estirado
nosotros hubieseis estirado
ellos/ellas hubiesen estirado
Pretérito imperfetto II
Futuro
yo estirare
estirares
él/ella estirare
nosotros estiráremos
nosotros estirareis
ellos/ellas estiraren
Futuro perfecto
yo hubiere estirado
hubieres estirado
él/ella hubiere estirado
nosotros hubiéremos estirado
nosotros hubiereis estirado
ellos/ellas hubieren estirado
POTENCIAL - activo
Presente
yo estiraría
estirarías
él/ella estiraría
nosotros estiraríamos
vosotros estiraríais
ellos/ellas estirarían
Perfecto
yo habría estirado
habrías estirado
él/ella habría estirado
nosotros habríamos estirado
vosotros habríais estirado
ellos/ellas habrían estirado
IMPERATIVO - activo
Positivo
-
estira
estire
estiremos
estirad
estiren
 
 
 
 
 
 
 
INFINITO activo
Presente
Compuesto
haber estirado
PARTICIPIO - activo
Presente
que estira
Compuesto
estirado
GERUNDIO activo
Presente
estirando
Compuesto
habiendo estirado
INDICATIVO pasivo
Presente
yo soy estirado
eres estirado
él/ella es estirado
nosotros somos estirados
nosotros seis estirados
ellos/ellas son estirados
Imperfecto
yo era estirado
eras estirado
él/ella era estirado
nosotros èramos estirados
vosotros erais estirados
ellos/ellas eran estirados
Pretérito indefinito
yo fui estirado
fuiste estirado
él/ella fue estirado
nosotros fuimos estirados
vosotros fuisteis estirados
ellos/ellas fueron estirados
Preterito perfecto
yo he sido estirado
has sido estirado
él/ella ha sido estirado
nosotros hemos sido estirados
vosotros habèis sido estirados
ellos/ellas han sido estirados
Preterito pluscuamperfecto
yo había sido estirado
habías sido estirado
él/ella había sido estirado
nosotros habíamos sido estirados
vosotros habías sido estirados
ellos/ellas habían sido estirados
Preterito anterior
yo hube sido estirado
hubiste sido estirado
él/ella hubo sido estirado
nosotros hubimos sido estirados
vosotros hubisteis sido estirados
ellos/ellas hubieron sido estirados
Futuro
yo seré estirado
serás estirado
él/ella será estirado
nosotros seremos estirados
vosotros sereis estirados
ellos/ellas serán estirados
Futuro perfecto
yo habrè sido estirado
habrás sido estirado
él/ella habrá sido estirado
nosotros habremos sido estirados
vosotros habreis sido estirados
ellos/ellas habrán sido estirados
CONJUNTIVO - pasivo
Presente
yo sea estirado
seas estirado
él/ella sea estirado
nosotros seamos estirados
nosotros seáis estirados
ellos/ellas sean estirados
Pretérito perfecto
yo haya sido estirado
hayas sido estirado
él/ella haya sido estirado
nosotros hayamos sido estirado
nosotros hayáis sido estirado
ellos/ellas hayan sido estirado
Pretérito imperfetto I
yo fuere estirado
fueres estirado
él/ella fuere estirado
nosotros fuéremos estirados
nosotros fuereis estirados
ellos/ellas fueren estirados
Pretérito pluscuamperfecto I
yo hubiere sido estirado
hubieres sido estirado
él/ella hubiere sido estirado
nosotros hubiéremos sido estirados
nosotros hubierei sido estirados
ellos/ellas hubieren sido estirados
Pretérito pluscuamperfecto II
yo hubiese sido estirado
hubieses sido estirado
él/ella hubiese sido estirado
nosotros hubiésemos sido estirados
nosotros hubieseis sido estirados
ellos/ellas hubiesen sido estirados
Pretérito imperfetto II
Futuro
yo fuere estirado
fueres estirado
él/ella fuere estirado
nosotros fuéremos estirados
nosotros fuereis estirados
ellos/ellas fueren estirados
Futuro perfecto
yo hubiere sido estirado
hubieres sido estirado
él/ella hubiere sido estirado
nosotros hubiéremos sido estirados
nosotros hubiereis sido estirados
ellos/ellas hubieren sido estirados
POTENCIAL - pasivo
Presente
yo sería estirado
serías estirado
él/ella sería estirado
nosotros seríamos estirados
vosotros seríais estirados
ellos/ellas serían estirados
Perfecto
yo habría sido estirado
habrías sido estirado
él/ella habría sido estirados
nosotros habríamos sido estirados
vosotros habríais sido estirados
ellos/ellas habrían sido estirados
IMPERATIVO - pasivo
Positivo
-
sé estirado
sea estirado
seamos estirados
sed estirados
sean estirados
 
 
 
 
 
 
 
INFINITO pasivo
Presente
ser estirado
Compuesto
haber sido estirado
PARTICIPIO - pasivo
Presente
que es estirado
Compuesto
estirado
GERUNDIO pasivo
Presente
siendo estirado
Compuesto
habiendo sido estirado