Pagina facebook
NihilScio         Home
 

Educational search engine
©2009-2017

Verbi e vocaboli Spagnolo

Italiano

Inglese

á     è   é     ì     í     ò 
ó      ù    ú     ü    ñ     ç   Cerca  frasi:
Italiano
Vocabolario e frasi
Fui pronto a trascinarmelo via, mentre dalla scena gli attori si trascinavano a loro volta la Gàstina svenuta.(Pirandello - Novelle per un anno)
---------------
Da quest'indole vivacissima, da questa natura esuberante, in continuo bisogno d'espandersi quasi con violenza, ella era stata investita fin dai primi giorni del matrimonio: s'era sentita trascinare dalla fretta ch'egli aveva di vivere: anzi furia, piú che fretta: vivere senza tregua, senza tanti scrupoli, senza tanto riflettere; vivere e lasciar vivere, passando sopra a ogni impedimento, a ogni ostacolo.(Pirandello - Novelle per un anno)
---------------
Il povero Piovanelli, quantunque straziato, ne ebbe paura: temette davvero che lo volesse strozzare, quando gli buttò le braccia al collo e glielo strinse, glielo strinse, per la Madonna santissima, con tutta la forza che le restava, quasi se lo volesse trascinare giú nella fossa, con sé.(Pirandello - Novelle per un anno)
---------------
Le due suore si voltarono, inorridite; il Lamella si chinò subito a strapparlo da terra e trascinarlo via nella stanza accanto; lo pose a sedere su una seggiola e lo scrollò forte, forte, a lungo, intimandogli: - Zitto! zitto! - Sí, l'anima...(Pirandello - Novelle per un anno)
---------------
Ognun d'essi stava lí forse a pensare che le brighe umane non han requie neanche nella notte; e, siccome sopra tutto nella notte appajon vane, prive come sono delle illusioni della luce, e anche per quel senso di precarietà angosciosa che tien sospeso l'animo di chi viaggia e che ci fa vedere sperduti su la terra, ognun d'essi, forse, stava lí a pensare che la follía accende i fuochi nelle macchine nere, e che nella notte, sotto le stelle, i treni correndo per i piani buj, passando strepitosi sui ponti, cacciandosi nei lunghi trafori, gridano di tratto in tratto il disperato lamento di dover trascinare cosí nella notte la follía umana lungo le vie di ferro, tracciate per dare uno sfogo alle sue fiere smanie infaticabili.(Pirandello - Novelle per un anno)
---------------
Le avevano fatto indossare quella veste lunga per trascinarla lí, a quella laida impresa, che non faceva piú loro alcuna impressione.(Pirandello - Novelle per un anno)
---------------
Mi ritorna viva nell'anima l'impressione che provavo da giovine nel vedere per via qualche vecchio trascinare pesantemente le membra debellate dalla vita.(Pirandello - Novelle per un anno)
---------------
Ma, a questo punto, il Ramicelli ch'era scappato via, non visto, ritornò ansante e spaventato, insieme con due guardie di questura, alle quali subito il Mori, che tremava tutto di rabbia, si rivolse, concitatissimo: - Via! conducetelo via! È venuto a insultarmi, a minacciarmi fino in casa, codesto mascalzone! Le due guardie afferrarono per le braccia il Marullo che cercava di svincolarsi, gridando: - Io voglio mia moglie! - e lo trascinarono via, seguiti dal Mori, che volle recarsi in questura a denunziare l'aggressione patita.(Pirandello - Novelle per un anno)
---------------
Ora, a chi le ha consigliato quella carità per commiserazione della bestialità sofferente e mortificata, per la bestialità che s'è lasciata trascinare cieca fino alle ultime abiezioni, non ha forse il diritto lei di domandare, indignata, se non sia troppo facile codesta commiserazione che le han presentato come una prova difficile per il suo spirito di carità; e se al contrario un'altra commiserazione non sia assai piú difficile: quella per chi riesca a liberarsi da ogni bestialità, nella vita che è pur questa, piena di miserie e brutture che offendono, quando, come si fa, non ci si voglia dar l'aria d'ignorarle, di non averle sperimentate in noi stessi.(Pirandello - Novelle per un anno)
---------------
Non si doveva darla vinta al destino, che favoriva cosí iniquamente l'ipocrisia di tutti quei signori radunati nell'altra stanza! No, no: era tutto preparato, tutto pronto; quei signori là erano venuti in marsina come lui per le nozze: ebbene, bastava un atto di volontà in qualcuno; costringere quella povera fanciulla, caduta lí per terra, ad alzarsi; condurla, trascinarla, anche cosí mezzo sbalordita, a concludere quelle nozze per salvarla dalla rovina.(Pirandello - Novelle per un anno)
---------------
- Una benedizione? a chi? a lei? T'ha detto una benedizione? Che benedizione? Va', falla entrare! ma sola! È capace di trascinarmi qua dentro la capra e il figliuolo...(Pirandello - Novelle per un anno)
---------------
Ah quel che ho penato, don Marchino mio, a trascinarmelo fin quassú, un po' a piedi, un po' su queste braccia che non me le sento piú! Don Marchino montò su tutte le furie: - Ma come si fa, dico io, come si fa a portarsi fino a Nocera un ragazzo in quello stato? - Ma perché la capra, don Marchino, - s'affrettò a spiegargli Nunziata, - non vuole piú dare un passo senza di lui.(Pirandello - Novelle per un anno)
---------------
Efix lo guardava senza rispondere lasciandosi trascinare su per la straducola fino a un cortiletto chiuso fra due casette sopra la valle: un uomo , un borghesepiccolo quasi nano , con gli occhi grandi melanconici e il viso bianco , attingeva acqua dal pozzo e Giacinto lo presentò come il suo padrone di casa .( Grazia Deledda - Canne al vento)
---------------
La signora Teresa, tribolata dalla mancanza di respiro, si era fatta trascinare sulla terrazza, nella sua poltrona, per avere un po' d'aria, un po' di sollievo. (Fogazzaro - Piccolo mondo antico)
---------------
Franco ebbe per un momento la crudele idea di trascinarlo avanti, fra i banchi degli uomini; ma poi mutò pensiero e si pose anche lui presso sua moglie. (Fogazzaro - Piccolo mondo antico)
---------------
In quei passaggi bui Franco era costretto di menar le braccia alla cieca per abbrancar un ramo, poi un altro, cacciar il viso nel fogliame che almeno aveva l'odore della Valsolda, trascinarsi di pianta in pianta, tastar coi piedi il suolo, non senza terrori di sprofondare, cercar le tracce del sentiero. (Fogazzaro - Piccolo mondo antico)
---------------
– Perché nessuno poteva venire qua a costringervi a marciare e a combattere contro il sentimento vostro e i vostri interessi! Ma avete pensato a noi di là, che dovremmo essere appunto questo sentimento vostro, che siamo appunto ciò che chiamate «i vostri interessi»? Noi di là ci avete lasciati prendere, con la vostra neutralità, e trascinare al macello; e dite ancora ch’era il diritto dell’Austria, questo; e nessuno grida per il sangue dei miei fratelli uccisi! Gridano tutti, invece Viva il Belgio! qua, Viva la Francia! Or ora, venendo, le ho incontrate le colonne dei dimostranti per le vie di Roma.(Pirandello - Berecche e la guerra)
---------------
Le giunture gli si scioglievano come nel pànico. Si chinò su la ringhiera, e credette che il battito del suo polso risonasse sul ferro come il martello su l'incudine. Lo stormo frenetico delle rondini s'era allontanato perdendosi ai confini della palude, ed egli l'udì tornare verso la loggia come una forza ruinosa e strepitosa che fosse per trascinarlo seco (D'Annunzio - Forse che sì forse che no)
---------------
— Andiamo, Vana. È tardi — disse egli, sospingendo la sorella; perché riudiva dietro di sé lo stormo frenetico tornare come una forza ruinosa e strepitosa che fosse per trascinarlo seco un'altra volta. (D'Annunzio - Forse che sì forse che no)
---------------
Egli non rispondeva. Con i pugni al volano, con gli occhi fissi alla via sparsa di selci taglienti, egli pativa in sé un'angoscia ben più fiera di quella che aveva patito. Gli accadeva ciò che un tempo gli sarebbe parso impossibile come il respirare senza polmoni. Egli si sentiva disarmato della sua volontà, in balia a una forza estranea ch'era per trascinarlo verso eventi cui già la sua infausta veggenza dava gli aspetti del vizio, del delitto e della tortura. Aveva ceduto all'imposizione dell'amante insensata; ma già così intimamente l'aveva corrotto il contagio, che in fondo alla sua riluttanza era l'ansietà d'esperimentare il nuovo, era una curiosità amara e ardente della colpa arcana, della promiscua pena, era il fascino dell'inferno. (D'Annunzio - Forse che sì forse che no)
---------------
Era di gelo perché riviveva il momento dell'alba di giugno, perché le stelle tremolavano ancóra alla sua anima sotto la prima onda argentina, perché in quell'atto s'era compiuta l'intera sua vita, perché era orribile che la sorte l'avesse costretta a trascinarsi nell'inutile martirio. «Pace, pace, piccola buona». (D'Annunzio - Forse che sì forse che no)
---------------
La bimba si stringeva sempre più al braccio di Vana. L'orrore della tenebra la percosse. Ella s'arrestò di sùbito. Pontando i piedi, tentava di trascinare indietro la sorella. (D'Annunzio - Forse che sì forse che no)
---------------
* E andai, andai all’impazzata; poi, man mano rallentai il passo e alla fine, arrangolato, mi fermai, come se non potessi più trascinar l’anima, frustata da quel dileggio, fremebonda e piena d’una plumbea tetraggine angosciosa. ( Pirandello - Il fu Mattia Pascal )
---------------
– Mattia! – e cadde tra le braccia di Pomino e della madre, che la trascinarono via, lasciando, nello scompiglio, la piccina in braccio a me accorso con loro. ( Pirandello - Il fu Mattia Pascal )
---------------
* Coli' arte avrei sve - iS3 gliati di soprassalto i sensibili ; colla teoria volevo preparare e trascinare gF intellettuali . (G .Papini - Un uomo finito)
---------------
* Bisognava tirarla fuori da quel piede di casa anglosassone , da quel pietismo di missionari in borghese — trascinarla su per i . (G .Papini - Un uomo finito)
---------------
* Non potevo respirare a lungo su quel metro e m’accordavo delle soste sperando di trascinare con me al riposo anche l’ammalato .(I.Svevo - La coscienza di zeno)
---------------
* M’ero lasciato trascinare a dire delle cose ch’erano meno vere , specie trovandomi con lei , una parte della mia vita già tanto importante .(I.Svevo - La coscienza di zeno)
---------------
* Avevo certamente ragione di temere gli umori della mia amante e se essa si fosse lasciata trascinare a qualche atto inconsulto con Ada , ciò non avrebbe avuto importanza visto che questa m’aveva già dato prova che mai avrebbe tentato di diffamarmi presso mia moglie .(I.Svevo - La coscienza di zeno)*
---------------
ammucidire
= verbo intr. far mulinello , detto di polvere , acqua , nevischio e sim .
= verbo trans. spingere , trascinare in un vortice .
---------------
argano
= macchina per sollevare o trascinare pesi
---------------
coinvolgere
= verbo trans. trascinare, implicare in una situazione che comporta delle responsabilità , dei rischi o altre conseguenze spiacevoli
---------------
sciabicare
= verbo intransitivo trascinare la sciabica -
= verbo transitivo strascinare sul fondo marino ,
---------------
strascinare
= verbo transitivo trascinare con fatica e sfo ,
---------------
trainare
= verbo transitivo , tirare , trascinare un carico - rimorchiare , i buoi trainano il carro - artiglieria trainata - farsi trainare , lasciarsi guidare passivamente .
---------------
tranare
= verbo transitivo , trainare , trascinare , trasportare .
---------------
trascinamento
= il trascinare , l'essere trascinato in dispositivi che utilizzano nastri magnetici , la trazione del nastro - spostamento del cursore o di una finestra sullo schermo , effettuato con il mouse o in altro modo .
---------------
trascinante
= part . pres . di trascinare - che trascina (spec . fig .) - avvincente , irresistibile , esaltante , un entusiasmo , uno spettacolo trascinante .
---------------
trascinio
= un trascinare continuato - rumore di cose trascinate .
---------------
Spagnolo
Vocabolario e frasi
* Viendo esto, desatamos a los moros y uno a uno los pusimos en tierra, de lo que ellos se quedaron admirados; pero llegando a desembarcar al padre de Zoraida, que ya estaba en todo su acuerdo, dijo: «¿Por qué pensáis, cristianos, que esta mala hembra huelga de que me deis libertad? ¿Pensáis que es por piedad que de mí tiene? No, por cierto; sino que lo hace por el estorbo que le dará mi presencia cuando quiera poner en ejecución sus malos deseos; ni penséis que la ha movido a mudar religión entender ella que la vuestra a la nuestra se 297 aventaja, sino el saber que en vuestra tierra se usa la deshonestidad más libremente que en la nuestra.» Y, volviéndose a Zoraida, teniéndole yo y otro cristiano de entrambos brazos asido porque algún desatino no hiciese, le dijo: «¡Oh infame moza y mal aconsejada muchacha! ¿Adónde vas ciega y desatinada, en poder destos perros, naturales enemigos nuestros? ¡Maldita sea la hora en que yo te engendré y malditos sean los regalos y deleites en que te he criado!» Pero viendo yo que llevaba término de no acabar tan presto, di priesa a ponelle en tierra, y desde allí, a voces, prosiguió en sus maldiciones y lamentos, rogando a Mahoma rogase a Alá que nos destruyese, confundiese y acabase; y cuando, por habernos hecho a la vela, no podimos oír sus palabras, vimos sus obras, que eran arrancarse las barbas, mesarse los cabellos y arrastrarse por el suelo; mas una vez esforzó la voz de tal manera, que podimos entender que decía: «¡Vuelve, amada hija, vuelve a tierra, que todo te lo perdono; entrega a esos hombres ese dinero que ya es suyo, y vuelve a consolar a este triste padre tuyo que en esta desierta arena dejará la vida, si tú le dejas!» Todo lo cual escuchaba Zoraida, y todo lo sentía y lloraba, y no supo decirle ni respondelle palabra, sino: «¡Plega a Alá, padre mío, que Lela Marién, que ha sido la causa de que yo sea cristiana, ella te consuele en tu tristeza! Alá sabe bien que no pude hacer otra cosa de la que he hecho, y que estos cristianos no deben nada a mi voluntad, pues aunque quisiera no venir con ellos y quedarme en mi casa, me fuera imposible, según la priesa que me daba mi alma a poner por obra esta que a mí me parece tan buena como tú, padre amado, la juzgas por mala.» Esto dijo a tiempo que ni su padre la oía, ni nosotros ya le veíamos; y, así, consolando yo a Zoraida, atendimos todos a nuestro viaje, el cual nos le facilitaba el proprio viento, de tal manera, que bien tuvimos por cierto de vernos otro día al amanecer en las riberas de España.( Cervantes - Don Quijote)
---------------
* Estando los dos en estas pláticas, vieron que venía a pasar por donde estaban uno con dos mulas, que por el ruido que hacía el arado, que arrastraba por el suelo, juzgaron que debía de ser labrador, que habría madrugado antes del día a ir a su labranza, y así fue la verdad; venía el labrador cantando aquel romance que dicen: Mala la hubistes, franceses, en esa de Roncesvalles( Cervantes - Don Quijote)
---------------
* Ofrecióseme luego a la vista un real y suntuoso palacio o alcázar, cuyos muros y paredes parecían de transparente y claro cristal fabricados, del cual abriéndose dos grandes puertas, vi que por ellas salía y hacia mí se venía un venerable anciano, vestido con un capuz de bayeta morada, que por el suelo le arrastraba; ceñíale los hombros y los pechos una beca de colegial de raso verde, cubríale la cabeza una gorra milanesa negra, y la barba, canísima, le pasaba de la cintura; no traía arma ninguna, sino un rosario de cuentas en la mano, mayores que medianas nueces, y los dieces asimismo como huevos medianos de avestruz; el continente, el paso, la gravedad y la anchísima presencia, cada cosa de por sí y todas juntas, me suspendieron y admiraron.( Cervantes - Don Quijote)
---------------
* Y, estando todos así suspensos, vieron entrar por el jardín adelante dos hombres vestidos de luto, tan luengo y tendido que les arrastraba por el suelo; estos venían tocando dos grandes tambores, asimismo cubiertos de negro.( Cervantes - Don Quijote)
---------------
* No soy renca, ni soy coja, ni tengo nada de manca; los cabellos, como lirios, que, en pie, por el suelo arrastran( Cervantes - Don Quijote)
---------------
* Dio la duquesa las cartas de su mujer a Sancho Panza, el cual lloró con ellas y dijo: —¿Quién pensara que esperanzas tan grandes como las que en el pecho de mi mujer Teresa Panza engendraron las nuevas de mi gobierno habían de parar en volverme yo agora a las arrastradas aventuras de mi amo don Quijote de la Mancha? Con todo esto, me contento de ver que mi Teresa correspondió a ser quien es, enviando las bellotas a la duquesa; que a no habérselas enviado, quedando yo pesaroso, se mostrara ella desagradecida.( Cervantes - Don Quijote)
---------------
* —Mira, Sancho —respondió don Quijote—; yo traigo los refranes a propósito, y vienen cuando los digo como anillo en el dedo; pero tráeslos tan por los cabellos que los arrastras y no los guías; y, si no me acuerdo mal, otra vez te he dicho que los refranes son sentencias breves, sacadas de la experiencia y especulación de nuestros antiguos sabios, y el refrán que no viene a propósito antes es disparate que sentencia; pero dejémonos desto y, pues ya viene la noche, retirémonos del camino real algún trecho, donde pasaremos esta noche, y Dios sabe lo que será mañana( Cervantes - Don Quijote)
---------------
Coniugazione:1 - trascinare
Ausiliare:avere transitivo
INDICATIVO - attivo
Presente
io trascino
tu trascini
egli trascina
noi trasciniamo
voi trascinate
essi trascinano
Imperfetto
io trascinavo
tu trascinavi
egli trascinava
noi trascinavamo
voi trascinavate
essi trascinavano
Passato remoto
io trascinai
tu trascinasti
egli trascinò
noi trascinammo
voi trascinaste
essi trascinarono
Passato prossimo
io ho trascinato
tu hai trascinato
egli ha trascinato
noi abbiamo trascinato
voi avete trascinato
essi hanno trascinato
Trapassato prossimo
io avevo trascinato
tu avevi trascinato
egli aveva trascinato
noi avevamo trascinato
voi avevate trascinato
essi avevano trascinato
Trapassato remoto
io ebbi trascinato
tu avesti trascinato
egli ebbe trascinato
noi avemmo trascinato
voi eveste trascinato
essi ebbero trascinato
Futuro semplice
io trascinerò
tu trascinerai
egli trascinerà
noi trascineremo
voi trascinerete
essi trascineranno
Futuro anteriore
io avrò trascinato
tu avrai trascinato
egli avrà trascinato
noi avremo trascinato
voi avrete trascinato
essi avranno trascinato
CONGIUNTIVO - attivo
Presente
che io trascini
che tu trascini
che egli trascini
che noi trasciniamo
che voi trasciniate
che essi trascinino
Passato
che io abbia trascinato
che tu abbia trascinato
che egli abbia trascinato
che noi abbiamo trascinato
che voi abbiate trascinato
che essi abbiano trascinato
Imperfetto
che io trascinassi
che tu trascinassi
che egli trascinasse
che noi trascinassimo
che voi trascinaste
che essi trascinassero
Trapassato
che io avessi trascinato
che tu avessi trascinato
che egli avesse trascinato
che noi avessimo trascinato
che voi aveste trascinato
che essi avessero trascinato
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
CONDIZIONALE - attivo
Presente
io trascinerei
tu trascineresti
egli trascinerebbe
noi trascineremmo
voi trascinereste
essi trascinerebbero
Passato
io avrei trascinato
tu avresti trascinato
egli avrebbe trascinato
noi avremmo trascinato
voi avreste trascinato
essi avrebbero trascinato
IMPERATIVO - attivo
Presente
-
trascina
trascini
trasciniamo
trascinate
trascinino
Futuro
-
trascinerai
trascinerà
trascineremo
trascinerete
trascineranno
INFINITO - attivo
Presente
trascinar
Passato
essersi trascinato
PARTICIPIO - attivo
Presente
trascinante
Passato
trascinato
 
 
GERUNDIO - attivo
Presente
trascinando
Passato
avendo trascinato
Conjugacíon: 1 - arrastrar
auxiliar: haber - transitivo/pronominale
INDICATIVO activo
Presente
yo arrastro
arrastras
él/ella arrastra
nosotros arrastramos
nosotros arrastráis
ellos/ellas arrastran
Imperfecto
yo arrastraba
arrastrabas
él/ella arrastraba
nosotros arrastrabamos
vosotros arrastrabais
ellos/ellas arrastraban
Pretérito indefinito
yo arrastré
arrastraste
él/ella arrastró
nosotros arrastramos
vosotros arrastrasteis
ellos/ellas arrastraron
Preterito perfecto
yo he arrastrado
has arrastrado
él/ella ha arrastrado
nosotros hemos arrastrado
vosotros habéis arrastrado
ellos/ellas han arrastrado
Preterito pluscuamperfecto
yo había arrastrado
habías arrastrado
él/ella había arrastrado
nosotros habíamos arrastrado
vosotros habíais arrastrado
ellos/ellas habían arrastrado
Preterito anterior
yo hube arrastrado
hubiste arrastrado
él/ella hubo arrastrado
nosotros hubimos arrastrado
vosotros hubisteis arrastrado
ellos/ellas hubieron arrastrado
Futuro
yo arrastraré
arrastraras
él/ella arrastrará
nosotros arrastraremos
vosotros arrastrareis
ellos/ellas arrastrarán
Futuro perfecto
yo habré arrastrado
habrás arrastrado
él/ella habrá arrastrado
nosotros habremos arrastrado
vosotros habréis arrastrado
ellos/ellas habrán arrastrado
CONJUNTIVO - activo
Presente
yo arrastre
arrastres
él/ella arrastre
nosotros arrastremos
nosotros arrastréis
ellos/ellas arrastren
Pretérito perfecto
yo haya arrastrado
hayas arrastrado
él/ella haya arrastrado
nosotros hayamos arrastrado
nosotros hayáis arrastrado
ellos/ellas hayan arrastrado
Pretérito imperfetto I
yo arrastrara
arrastraras
él/ella arrastrara
nosotros arrastráramos
nosotros arrastrarais
ellos/ellas arrastraran
Pretérito pluscuamperfecto I
yo hubiera arrastrado
hubieras arrastrado
él/ella hubiera arrastrado
nosotros hubiéramos arrastrado
nosotros hubierais arrastrado
ellos/ellas hubieran arrastrado
Pretérito pluscuamperfecto II
yo hubiese arrastrado
hubieses arrastrado
él/ella hubiese arrastrado
nosotros hubiésemos arrastrado
nosotros hubieseis arrastrado
ellos/ellas hubiesen arrastrado
Pretérito imperfetto II
Futuro
yo arrastrare
arrastrares
él/ella arrastrare
nosotros arrastráremos
nosotros arrastrareis
ellos/ellas arrastraren
Futuro perfecto
yo hubiere arrastrado
hubieres arrastrado
él/ella hubiere arrastrado
nosotros hubiéremos arrastrado
nosotros hubiereis arrastrado
ellos/ellas hubieren arrastrado
POTENCIAL - activo
Presente
yo arrastraría
arrastrarías
él/ella arrastraría
nosotros arrastraríamos
vosotros arrastraríais
ellos/ellas arrastrarían
Perfecto
yo habría arrastrado
habrías arrastrado
él/ella habría arrastrado
nosotros habríamos arrastrado
vosotros habríais arrastrado
ellos/ellas habrían arrastrado
IMPERATIVO - activo
Positivo
-
arrastra
arrastre
arrastremos
arrastrad
arrastren
 
 
 
 
 
 
 
INFINITO activo
Presente
Compuesto
haber arrastrado
PARTICIPIO - activo
Presente
que arrastra
Compuesto
arrastrado
GERUNDIO activo
Presente
arrastrando
Compuesto
habiendo arrastrado
INDICATIVO pasivo
Presente
yo soy arrastrado
eres arrastrado
él/ella es arrastrado
nosotros somos arrastrados
nosotros seis arrastrados
ellos/ellas son arrastrados
Imperfecto
yo era arrastrado
eras arrastrado
él/ella era arrastrado
nosotros èramos arrastrados
vosotros erais arrastrados
ellos/ellas eran arrastrados
Pretérito indefinito
yo fui arrastrado
fuiste arrastrado
él/ella fue arrastrado
nosotros fuimos arrastrados
vosotros fuisteis arrastrados
ellos/ellas fueron arrastrados
Preterito perfecto
yo he sido arrastrado
has sido arrastrado
él/ella ha sido arrastrado
nosotros hemos sido arrastrados
vosotros habèis sido arrastrados
ellos/ellas han sido arrastrados
Preterito pluscuamperfecto
yo había sido arrastrado
habías sido arrastrado
él/ella había sido arrastrado
nosotros habíamos sido arrastrados
vosotros habías sido arrastrados
ellos/ellas habían sido arrastrados
Preterito anterior
yo hube sido arrastrado
hubiste sido arrastrado
él/ella hubo sido arrastrado
nosotros hubimos sido arrastrados
vosotros hubisteis sido arrastrados
ellos/ellas hubieron sido arrastrados
Futuro
yo seré arrastrado
serás arrastrado
él/ella será arrastrado
nosotros seremos arrastrados
vosotros sereis arrastrados
ellos/ellas serán arrastrados
Futuro perfecto
yo habrè sido arrastrado
habrás sido arrastrado
él/ella habrá sido arrastrado
nosotros habremos sido arrastrados
vosotros habreis sido arrastrados
ellos/ellas habrán sido arrastrados
CONJUNTIVO - pasivo
Presente
yo sea arrastrado
seas arrastrado
él/ella sea arrastrado
nosotros seamos arrastrados
nosotros seáis arrastrados
ellos/ellas sean arrastrados
Pretérito perfecto
yo haya sido arrastrado
hayas sido arrastrado
él/ella haya sido arrastrado
nosotros hayamos sido arrastrado
nosotros hayáis sido arrastrado
ellos/ellas hayan sido arrastrado
Pretérito imperfetto I
yo fuere arrastrado
fueres arrastrado
él/ella fuere arrastrado
nosotros fuéremos arrastrados
nosotros fuereis arrastrados
ellos/ellas fueren arrastrados
Pretérito pluscuamperfecto I
yo hubiere sido arrastrado
hubieres sido arrastrado
él/ella hubiere sido arrastrado
nosotros hubiéremos sido arrastrados
nosotros hubierei sido arrastrados
ellos/ellas hubieren sido arrastrados
Pretérito pluscuamperfecto II
yo hubiese sido arrastrado
hubieses sido arrastrado
él/ella hubiese sido arrastrado
nosotros hubiésemos sido arrastrados
nosotros hubieseis sido arrastrados
ellos/ellas hubiesen sido arrastrados
Pretérito imperfetto II
Futuro
yo fuere arrastrado
fueres arrastrado
él/ella fuere arrastrado
nosotros fuéremos arrastrados
nosotros fuereis arrastrados
ellos/ellas fueren arrastrados
Futuro perfecto
yo hubiere sido arrastrado
hubieres sido arrastrado
él/ella hubiere sido arrastrado
nosotros hubiéremos sido arrastrados
nosotros hubiereis sido arrastrados
ellos/ellas hubieren sido arrastrados
POTENCIAL - pasivo
Presente
yo sería arrastrado
serías arrastrado
él/ella sería arrastrado
nosotros seríamos arrastrados
vosotros seríais arrastrados
ellos/ellas serían arrastrados
Perfecto
yo habría sido arrastrado
habrías sido arrastrado
él/ella habría sido arrastrados
nosotros habríamos sido arrastrados
vosotros habríais sido arrastrados
ellos/ellas habrían sido arrastrados
IMPERATIVO - pasivo
Positivo
-
sé arrastrado
sea arrastrado
seamos arrastrados
sed arrastrados
sean arrastrados
 
 
 
 
 
 
 
INFINITO pasivo
Presente
ser arrastrado
Compuesto
haber sido arrastrado
PARTICIPIO - pasivo
Presente
que es arrastrado
Compuesto
arrastrado
GERUNDIO pasivo
Presente
siendo arrastrado
Compuesto
habiendo sido arrastrado