Good navigation with NihilScio!  Facebook page
NihilScio     Home
 

  Educational search engine

Verbi e vocaboli Spagnolo
Italiano
Inglese

á    è     é    ì     í    ò
ó     ù    ú    ü    ñ    ç
sinonimi di
squash
  Cerca  frasi:
Vocabulary and phrases
squash
= schiacciare , spremere , domare , zittire , spingere , folla , zucca , zucchina ,
---------------
Vocabulary and phrases
schiacciare
= verbo transitivo comprimere qualcosa con forza , per lo più dall'alto verso il basso ,
---------------
* E che schiacciata di costole ! Non vedo l'ora d'essere a casa mia .(Manzoni-I Promessi sposi)
---------------
* Ma costui , senza poter neppure ricevere il " cosa ? " era stato tirato indietro da uno che lo vedeva lì lì per essere schiacciato da una rota .(Manzoni-I Promessi sposi)
---------------
* - Credono ch'io canzoni ; ma l'è proprio così , - disse Renzo alla sua guida ; e , girando in mano quel pane , soggiunse: - vedete come l'hanno accomodato ; pare una schiacciata: ma ce n'era del prossimo ! Se ci si trovavan di quelli che han l'ossa un po' tenere , saranno stati freschi - .(Manzoni-I Promessi sposi)
---------------
* Sappiate ora , mio caro signore , che la cosa è andata così e così , e che il diavolo ch'io ho fatto , è stato d'aiutar Ferrer , come se fosse stato un mio fratello ; sappiate che que' birboni che , a sentir voi , erano i miei amici , perché , in un certo momento , io dissi una parola da buon cristiano , mi vollero fare un brutto scherzo ; sappiate che , intanto che voi stavate a guardar la vostra bottega , io mi faceva schiacciar le costole , per salvare il vostro signor vicario di provvisione , che non l'ho mai né visto né conosciuto .(Manzoni-I Promessi sposi)
---------------
Tirati i conti, che cosa restava, dunque, ai produttori? E come avrebbero potuto dare, essi, un men tristo salario a quei disgraziati che faticavano laggiú, esposti continuamente alla morte? Guerra, dunque, odio, fame, miseria per tutti; per i produttori, per i picconieri, per quei poveri ragazzi oppressi, schiacciati da un carico superiore alle loro forze, su e giú per le gallerie e le scale della buca.(Pirandello - Novelle per un anno)
---------------
Poco dopo, dall'espressione dei loro volti lo Scala poté facilmente argomentare chi fra essi veniva a saldare il suo debito, chi recava soltanto una parte della somma tolta in prestito e aveva già negli occhi la preghiera che avrebbe rivolta all'usurajo perché avesse pazienza per il resto fino al mese venturo; chi non portava nulla e pareva schiacciato sotto la minaccia della fame, perché il Chiarenza lo avrebbe senza misericordia spogliato di tutto e buttato in mezzo a una strada.(Pirandello - Novelle per un anno)
---------------
Raggomitolato nell'ombra, tutto tremante, lasciò che la sorte atroce di quell'uomo si compisse, pur sentendosi schiacciare dalla complicità del suo silenzio con la notte, e domandandosi di tratto in tratto: - Sarà finito? sarà finito? - come se con gli occhi chiusi vedesse quell'infelice dibattersi nella lotta disperata col fiume.(Pirandello - Novelle per un anno)
---------------
Che modo nuovo di guardare avevano acquistato da un pezzo in qua i suoi occhi? Guardava sua madre, ritornata or ora dall'avergli apparecchiato il letto di là e acceso il lumino da notte, e la vedeva non piú come sua madre, ma come una povera vecchia qualunque, quale essa era per sé, con quel grosso porro accanto alla pinna destra del naso un po' schiacciato, le guance esangui e flaccide, striate da venicciuole violette, e quegli occhi stanchi che subito, sotto lo sguardo di lui cosí stranamente spietato, le s'abbassavano, ecco, dietro gli occhiali, quasi per vergogna, di che? Ah, egli lo sapeva bene, di che.(Pirandello - Novelle per un anno)
---------------
Piuttosto si fermano a mezza via per interruzione di corrente, o preferiscono d'investire un carro o di schiacciare magari un pover'uomo.(Pirandello - Novelle per un anno)
---------------
Aveva gli occhi strabi, chiari, accostati a un gran naso a scarpa; e sedeva curvo, col capo basso, come schiacciato da un peso insopportabile; le mani scarne, diafane, appoggiate al bastoncino.(Pirandello - Novelle per un anno)
---------------
Il povero segretario, schiacciato sotto l'incarico che gli avevano dato gli ex-consiglieri, accorse come un cane che fiuti in aria le busse.(Pirandello - Novelle per un anno)
---------------
Non potendo per lungo, sotto l'orribile violenza di quella manaccia che schiacciava, s'erano ostinati a crescere di traverso: sbieche, le gambe; il busto, aggobbito, davanti e dietro.(Pirandello - Novelle per un anno)
---------------
Intanto, il barone di Màrgari, che finora se ne era stato discosto, tra un crocchio di conoscenti, stronfiando come se si sentisse a mano a mano soffocare e schiacciare sotto il peso dello scandalo pubblico per l'oltracotante predica di quel prete, e piú volte aveva cercato di divincolarsi dalle braccia che lo trattenevano per lanciarsi addosso all'arringatore; ora che la folla si disperdeva, si mosse, attorniato da gente sempre in maggior numero, e, terreo, ansimante, come se fosse or ora uscito da una rissa mortale, si mise a raccontare che lui e, prima, di lui, suo padre don Raimondo Màrgari, rappresentati da quella gente là e da quel prete ciarlatano come barbari spietati che negavano loro il diritto della sepoltura, erano invece da sessant'anni vittime d'una usurpazione inaudita, da parte del padre di quelle due donne là, uomo terribile, soperchiatore e abisso d'ogni malizia.(Pirandello - Novelle per un anno)
---------------
Allora quel signore, come se anche lui da un pezzo attendesse quella domanda, protese impetuosamente la faccia verde di bile e sghignò: - Ah, perché? Perché lo so io, caro signore! Lei s'indigna, è vero? s'indigna perché, se fosse stato presente al disastro, e una trave, un mobile, un muro non la avessero schiacciata come un topo; anche lei, è vero? vuole dir questo? anche lei sarebbe stato un eroe, avrebbe salvato...(Pirandello - Novelle per un anno)
---------------
- Anche tu ti metti contro di me, codiando la gente che t'ha preso a calci come un cane rognoso? Mordi la mano che t'ha dato il pane? Io, t'ho dannato l'anima? Verme di terra! ti schiaccerei sotto il piede, se non mi facessi schifo e pietà insieme! Guardami negli occhi! guardami! Chi ti darà da sfamarti? chi ti darà da sotterrare la figlia? Scappa, scappa in chiesa, va' a chiederlo a quella tua Vergine parata come una sgualdrina! Rimase un pezzo a fissarlo con occhi terribili; poi, come se, in tempo che lo fissava, avesse maturato in sé una feroce vendetta, scoppiò in una risata di scherno; ripeté tre volte, con crescente sprezzo: - Bestia...(Pirandello - Novelle per un anno)
---------------
Era ricco anche lui, allora, ricco d'anima e di sogni! Che scherno, l'eredità del suocero, tutto quel denaro ora che il sentimento della vita gli s'era indurito in quella realtà ispida, squallida, come in un terreno sterpigno, pieno di cardi spinosi e di sassi aguzzi, nido di serpi e di gufi! Su questo terreno, ora, la pioggia d'oro! Che consolazione! E chi gli dava piú la forza di strappare tutti quei cardi, di portar via tutti quei sassi, di schiacciare la testa a tutti quei serpi, di dare la caccia a tutti quei gufi? Chi gli dava piú la forza di rompere quel terreno e rilavorarlo, perché vi nascessero i fiori un tempo sognati? Ah, quali fiori piú, se ne aveva perduto finanche il seme! Là, i pennacchioli di quei cardi...(Pirandello - Novelle per un anno)
---------------
Io li seguivo un tratto, assorto, quei poveri vecchi, osservando ogni loro movimento e le gambe magre, piegate, i piedi che pareva non potessero spiccicarsi da terra, la schiena curva, le mani tremule, il collo proteso e quasi schiacciato sotto un giogo disumano, di cui gli occhi risecchi, senza ciglia, nel chiudersi, esprimevano il peso e la pena.(Pirandello - Novelle per un anno)
---------------
Papa-re, per non farsi schiacciare tra la ressa, se ne stava indietro ad aspettare che anche le donne fossero provviste prima di lui; qualche malcreato, spesso, gli lasciava andare un lattone, e lui se lo pigliava in santa pace e si tirava da canto per non essere investito a mano a mano da quelli che, ottenute le copie, si scagliavano a testa bassa, con cieca furia, in tutte le direzioni.(Pirandello - Novelle per un anno)
---------------
Giacché pure, per forza, un giorno o l'altro, Venerina sarebbe stata l'erede di tutto quanto ella possedeva: della casa, del poderetto lassú, sotto il Monte Cioccafa, degli ori e della mobilia e anche di quelle otto coperte di lana che ella aveva intrecciate con le sue proprie mani, nella speranza non ancora svanita di schiacciarvi sotto un povero marito.(Pirandello - Novelle per un anno)
---------------
- Eccolo, c'è - dice il giovine di farmacia, indicando un pezzo d'omone che dorme penosamente, tutto aggruppato e raffagottato, con la faccia schiacciata contro la spalliera.(Pirandello - Novelle per un anno)
---------------
Il naso largo, schiacciato, e la troppa lunghezza del labbro superiore, raso, rilevato, gli davano un aspetto scimmiesco; era rosso di pelo, e aveva la pelle del viso pallida e sparsa di lentiggini; gli occhi verdastri, affossati, gli guizzavano a tratti di torvi sguardi, sfuggenti.(Pirandello - Novelle per un anno)
---------------
Si riscuote a furia di trombate d'acqua alla schiena; e, a ventidue anni e qualche mese, può presentarsi agli esami di licenza liceale e andare a Napoli, all'Università, per addottorarsi in lettere e filosofia, calvo, mezzo cieco e col naso schiacciato dalla caduta infantile.(Pirandello - Novelle per un anno)
---------------
A mano a mano che questo era cresciuto fino ad assumere quelle proporzioni mostruose, l'anima atterrita si doveva certo esser fatta dentro di lei piccina piccina, con certe voglie timide e angosciose di toccare le piccole cose gentili e delicate, ma pur non osando toccarle per non vederle quasi sparire al contatto delle schiaccianti mani.(Pirandello - Novelle per un anno)
---------------
Ciàula, con la lumierina a olio nella rimboccatura del sacco su la fronte, e schiacciata la nuca sotto il carico, andava sú e giú per la lubrica scala sotterranea, erta, a scalini rotti, e sú, sú, affievolendo a mano a mano, col fiato mózzo, quel suo crocchiare a ogni scalino, quasi in un gemito di strozzato, rivedeva a ogni salita la luce del sole.(Pirandello - Novelle per un anno)
---------------
La scala era cosí erta, che Ciàula, con la testa protesa e schiacciata sotto il carico, pervenuto all'ultima svoltata, per quanto spingesse gli occhi a guardare in sú, non poteva veder la buca che vaneggiava in alto.(Pirandello - Novelle per un anno)
---------------
Bada che non voli, e non schiacciarla! Portala alla zâ Tresa, e dille che gliela manda zi' Neli Sghembri; che è quella stessa - le dirai - di tanti e tanti anni fa! Cosí.(Pirandello - Novelle per un anno)
---------------
Giacinto schiacciava le noci con le sue forti mani , tendendo l'orecchio al tintinnio delle greggi che passavano dietro la casa .( Grazia Deledda - Canne al vento)
---------------
Meglio ! Cosí poteva liberarsi d'una parte del peso che lo schiacciava , la piú vergognosa: il silenzio .( Grazia Deledda - Canne al vento)
---------------
— Mi vuole schiacciare come un ragno , donna Noè ! Non vengo a farle del male .( Grazia Deledda - Canne al vento)
---------------
Il cielo or mi pare innamorato specchiarsi in quest’atomo, or quasi mano immensa che minacci serrarsi e schiacciare la terra.. (Tommaseo - Fede e bellezza)
---------------
Vide di Brest l’ampia rada, quasi deserta, sentì il suon confuso delle voci, dell’opere, delle catene, montare dall’arsenale soggetto: v’entrò dentro ammirando quella magnifica e minacciosa ricchezza di strumenti di pace e di guerra; l’ancore ammontate sulla riva distendere le smisurate braccia ricurve, e le forti gomene attorte in grandi giri; accanto ai cannoni prostesi quasi mostro che dorme, ai cannoni che, più o men lontana, con dottamente computato empito manderanno la strage sulle mura merlate e sulle cittadelle nuotanti: e ammucchiarsi in piramidi le bombe che o si spegneranno stridenti nell’onde, o si conficcheranno nei fianchi d’antica fortezza americana, o porteranno volando nel vano le cervella d’un marinaro bestemmiante, o piombate in un magazzino di polvere faranno scoppiare i terrapieni, e sbalzar le tetta nel mare come foglia levata dal vento, e corpi vivi agonizzare schiacciati dalle ruine scroscianti. (Tommaseo - Fede e bellezza)
---------------
Ella rispondeva con dolcezza e con fermezza, senza risentirsi di qualche parola pungente, sosteneva che il sentimento di Maria era buono, che opporsi alla prepotenza e all'ingiustizia era il compito migliore per tutti, che se un bambino vi adoperava le mani, fatto adulto vi avrebbe adoperato mezzi più civili, ma che se si reprimeva in lui la espressione naturale dell'animo, si correva il rischio di schiacciare con essa anche il buon sentimento nascente. (Fogazzaro - Piccolo mondo antico)
---------------
Il disegno scolastico della trattazione, quella uniformità nella forma dell'argomentare pro e contro, quel gelido latino denso di profondo pensiero e incolore alla superficie, gli schiacciarono in tre giorni tutta la buona volontà. (Fogazzaro - Piccolo mondo antico)
---------------
— Posso in un attimo scagliarla nella polvere, schiacciarla contro le pietre, fare di voi e di me un solo mucchio sanguinoso. (D'Annunzio - Forse che sì forse che no)
---------------
— Castagni con forti riflessi biondi; e, per averli tanto tempo gonfiati a turbante, ora li serri in due trecce e li giri e li schiacci con le forcine e ti fai una piccola piccola testa che mi piace assai più. (D'Annunzio - Forse che sì forse che no)
---------------
— È morto? Respira? È schiacciato? Ha il cranio aperto? stronche le gambe? rotta la schiena?
---------------
Entrambe, oscure l'una per l'altra, sentivano soffrire le loro voci come si sente soffrire una mano bruciata, una caviglia distorta. Chiuse nella dissimulazione, caute, si palpavano con le loro voci come con qualcosa di dolente a cui ogni più lieve tocco sia un urto che l'offenda e strazii. Dall'ora di Mantova, separate all'improvviso per uno di quei piccoli fatti che sono come un colpo di cesoie in un filo teso, si spiavano, si esploravano. Sotto le apparenze della loro vita comune covavano i loro istinti di dolore, di menzogna e di lotta, l'una facendosi forte della pazienza terribile ch'era in fondo alla sua furia vitale, l'altra consumandosi negli eccessi nelle contraddizioni nei languori della sua verginità sospesa fra tanta inconsapevolezza e tanto conoscimento. Talvolta una bontà subitanea le ammolliva; e le assaliva un bisogno quasi carnale di stringersi l'una contro l'altra, di schiacciare fra l'uno e l'altro petto la pena inconfessata.(D'Annunzio - Forse che sì forse che no)
---------------
E già quella compassione indefinita pesava al suo orgoglio selvaggio. S'era appena allentato il nodo, e già si restringeva, si raddoppiava, ridiveniva durissimo. «Mi compiangi? per quale cagione? Sai tu forse di che io soffra? Non sai nulla, né quel che ho fatto né quel che farò. Mi compiangi perché mi schiacci, perché mi vinci, perché m'impedisci di vivere? Vedrai, vedrai». (D'Annunzio - Forse che sì forse che no)
---------------
Dalla tettoia attigua, a traverso le cortine, gli giungevano i rumori discreti d'un lavorìo cauto e diligente. A un tratto l'ombra d'un artiere s'ingigantiva su la tela, levando un braccio smisurato fino alle travi col gesto di chi schiaccia; poi si rimpiccioliva, scompariva. I sibili della pialla, gli stridori della lima, i colpi del martello s'attenuavano nella reverenza della morte. (D'Annunzio - Forse che sì forse che no)
---------------
Così nell'amante si ripeteva di continuo la sensazione già patita su la strada polverosa quando ella, dopo il passaggio dei cavalli bradi, aveva sollevato il suo velo mostrando il viso nudo ed egli s'era volto a guardarla con qualcosa di cavo nel petto ch'era come l'impronta di quella nudità sempre nuova. Veramente ella, per vivere in lui, gli scavava il petto, glie lo scerpava, glie lo rodeva, senza dargli tregua; e pareva talora incastrarvisi, serrarvi e schiacciarvi ogni altra cosa ancor viva, distruggervi ogni fibra non accordata al suo tono, e dal più nero dolore volgere la più chiara delle voluttà. (D'Annunzio - Forse che sì forse che no)
---------------
Egli non s'era mai accorto che tanto ella pesasse: pesava come il marmo, gli schiacciava le costole. Ma sotto le costole egli aveva una ben altra tortura: il becco dell'avvoltoio invisibile, che gli lacerava il fegato. Non udiva le ciance della lusingatrice, ma dentro di sé una estranea voce virile. «La mia macchina è a ordine, di tutto punto. Il sopraccarico del cilindro d'aria appena appena ne diminuisce la potenza. Ho un'elica nuova che rende a meraviglia. Sento con gioia un soffio che viene dalla terra, un vento di marea che mi spingerà verso lo Stretto». (D'Annunzio - Forse che sì forse che no)
---------------
— E il naso schiacciato. (D'Annunzio - Forse che sì forse che no)
---------------
— Ah, Paolo, su questa via non c'è il carro carico di tronchi né tu mi minacci di schiacciarmi contro un mucchio di sassi; ma facciamo un viaggio ben più dubbio. Lo sai? Eppure io posso ancóra ripetere: «Non temo». E tu?
---------------
— Non sì staccano. Si lasciano schiacciare, si lasciano sbruciacchiare, ma non si staccano — bramiva Aldo seguitando a percuotere con la torcia gli ostinati, invaso da una specie di frenesia crudele. — Muoiono, ma non si staccano. (D'Annunzio - Forse che sì forse che no)
---------------
Ella ascoltava, con gli occhi verso le selci aguzze, verso la carreggiata tortuosa, verso i cumuli di creta ove le rosure dell'acqua si disponevano come le nervature nelle foglie macere o come le rughe e le grinze nelle zampe enormi dei pachidermi schiaccianti. In tutte le cose s'addensava una tristezza tetra, una pesantezza brutale, una inimicizia inerte. «È la prima volta che porto un fiore nel cielo. Crede che sia leggero? Forse pesa quanto un doppio destino.» Ah, certo, ella non sapeva che tanto potesse pesare una rosa! E, sapendo che la crudeltà può rendere felice, non sapeva che la dolcezza potesse di tanto accrescere un male già insostenibile. (D'Annunzio - Forse che sì forse che no)
---------------
Giravano di proda in proda, di bulicame in bulicame, e non udivano le loro parole nel fragore che le copriva, nel vento che le rapiva, nel fumo che le affiochiva. Vacillavano su le pomici nere e rosse, su l'alberese calcinato, su i crepacci del loto misto di tritumi e di croste. Non un filo d'erba, non uno sterpo, non uno stecco su le ripe dolenti. Il suolo sgrigliava sfarinandosi, sgretolava tritandosi sotto i piedi come i rosticci del ferro colati dalle fornaci, come la carbonella cenerosa avanzata dai forni. A quando a quando da uno spiracolo terragno un soffio torrido li investiva, con l'anelito d'un torace immane che il macigno gravasse. Un rigagnolo di sangue fumido attraversava il passo: era tinto dallo scolo d'uno strato di rubrica, dopo la pioggia dirotta. Una ràffica repente schiacciava il vapore contro il suolo, lo ricacciava nelle pozze, lo addensava negli anfratti del monte. Tutto si confondeva nella nebbia crassa. (D'Annunzio - Forse che sì forse che no)
---------------
Volete che ve lo descriva, per farvi un poco di rabbia? Mia sorella non è stata mai tanto generosa con me....» Irresistibile come la frana, una massa compatta di dolore si rovesciava sopra i suoi pensieri incoerenti, schiacciava tutto, seppelliva tutto.(D'Annunzio - Forse che sì forse che no)
---------------
— Ah le parole di lui! — fece l'Adimari in rapimento. — «Se mi schiacci le ossa dentro ci trovi te sola; se mi tagli le vene, te sola; se mi spacchi il cervello, te sola; se mi apri il cuore, te, te sola, sempre te, in tutto me, a vita e a morte!»
---------------
Per l'ultima volta la potenza dell'odio creò di tutto rilievo la figura ondeggiante con la pieghevolezza delle malvage murene. — Aveva vinto, aveva vinto ancóra! Ancóra una volta, certo, aveva inebriato di voluttà e di menzogna la bestia ruggente! Era incolume. L'ora del pericolo era trascorsa. Non schiacciata dall'ira, non gittata sul lastrico ma creduta, ma temuta, ma ripresa, a rabbia e a infamia della delatrice. — Le imaginazioni vergognose assalivano la misera. Ella rivide la bestia orrenda affacciarsi tra la fronte e la gola di colui ch'ella aveva amato sopra la vita e sopra la morte. E dalla selvaggia repulsione risorse la forza; si raddrizzarono le vertebre nella schiena, un tenace nodo di potenza si riformò nell'anima; un sovrano dispregio fiammeggiò nello stretto viso senza carne, sotto la massa della chioma piantata intorno alla fronte come quel torsello ch'è imposto al capo il qual debba sollevare grande peso. (D'Annunzio - Forse che sì forse che no)
---------------
In un baleno ella aveva compreso. Aveva la colpa nelle midolle, che gridava contro di lei. La sua faccia pareva distrutta, simile a un pugno di cenere. Non una vena in lei, che non fosse vuota; non una giuntura, che non si snodasse; non un muscolo, che non tremasse sotto la pelle abbandonata dal calore. Era stroncata, era perduta, era un fasciume da gettare sul lastrico, veramente. E una forza pronta proruppe dal suo profondo per salvarla, una forza che le rimise il cuore nel mezzo del petto, che le riempì le vene, che le rannodò le giunture, che le rassodò i muscoli, che le ricolorò la faccia, che le concitò la voce: la forza viva e invitta della menzogna, più potente che i nervi i tendini e il sangue. L'uomo, che l'aveva annientata, la vide moltiplicarsi come un mostro che schiacciato rinasca e si rigonfi e si dirami in più tentacoli tenaci. (D'Annunzio - Forse che sì forse che no)
---------------
— «Capace di tutto!» Ti ricordi? ti ricordi su la via di Mantova? Questo mi rispondesti, questo mi dichiarasti. E promettevi il dolore e l'obbrobrio con le parole oscure, e minacciavi tutto il male. Ah, t'avessi scagliata nella polvere, avessi schiacciato me e te contro quei tronchi, avessi annientata la tua perfidia e la mia sciagura!(D'Annunzio - Forse che sì forse che no)
---------------
Ella non gridava né si difendeva, ma a ogni colpo gemeva un gemito sommesso, quasi una implorazione senza suono, che somigliava il gemito ond'ella aveva accompagnato il miracolo del primo bacio, debole come il fiotto d'un bambino infermo. Sentì il noto sapore dolciastro nella sua bocca, e non d'una sola stilla; e poi sentì l'altra bocca schiacciarla, più pesante del pugno, e i colpi cessare, e le mani passare a un'altra violenza, e la carne penetrare la carne come il ferro che sventra. E nella lividezza del crepuscolo, in fondo a quella stanza d'amore, tra le quattro pareti ch'erano quattro testimonii di silenzio e d'ombra, fu la mischia feroce di due nemici legati per il mezzo del corpo, fu l'ànsito crescente nel collo gonfio di arterie da recidere, fu lo squasso rabbioso di chi si sforza strappare dall'infimo le più rosse radici della vita e scagliarle di là dal limite imposto allo spasimo degli uomini. (D'Annunzio - Forse che sì forse che no)
---------------
E ricaddero, e si risollevarono. E la notte si consumava. E ricaddero come per non più rialzarsi. Il sonno bestiale piombò su i loro corpi schiumanti, li schiacciò. E per gli interstizii degli scuri entrava il giorno, prima pallido, poi raggiante. E i colpi all'improvviso battuti sopra l'uscio del corridoio non ruppero quel sonno ch'era veramente il fratello del nero dèmone. (D'Annunzio - Forse che sì forse che no)
---------------
Poteva il destino schiacciare la povera creatura con un calcagno più lurido? Quale invenzione mai poteva eguagliare quella realtà? L'ultimo urto per abbattere quella ragione vacillante era stato dato dal caso con una sapienza degna della più lenta premeditazione. E l'ultima voce, udita a traverso la nera distanza, non pareva avere annunziato l'infamia? «Tu lo sai quel che sono, tu l'hai detto....» L'avevano presa per un'adescatrice di passanti in un giardino publico. Certo, nel terrore, ella aveva dato l'indirizzo della casa d'amore, sperando di trovare il rifugio e la difesa. E l'avevano ricondotta a quella casa come a un postribolo, come per essere restituita al luogo del suo mestiere immondo! E la porta era chiusa. Battuta dai pugni e dai calci, era rimasta chiusa. (D'Annunzio - Forse che sì forse che no)
---------------
* Con lo stordimento del loro profumo, che le aveva reso come di piombo la testa, si era a un tratto sentita vincere da una disperata stanchezza di tutte le cose della vita, nel tetro silenzio di quella casa schiacciata dall'incubo della morte. ( Pirandello - Il fu Mattia Pascal )
---------------
* E poi avrei veduto altri paesi, altre genti, altra vita, e mi sarei sottratto almeno all’oppressione che mi soffocava e mi schiacciava. ( Pirandello - Il fu Mattia Pascal )
---------------
* Ma, se non per me, era pur vera per gli altri; e la certezza che questi altri avevano fin da ieri della mia morte era su me come una insopportabile sopraffazione, permanente, schiacciante... ( Pirandello - Il fu Mattia Pascal )
---------------
Di nuovo il pensiero della mia assoluta impotenza, della mia nullità, mi assalì, mi schiacciò. ( Pirandello - Il fu Mattia Pascal )
---------------
Là, là per terra; e ciascuno poteva passarci sopra: schiacciarmi la testa, schiacciarmi il cuore: e io, zitto; l’ombra, zitta. ( Pirandello - Il fu Mattia Pascal )
---------------
* Quella mia inattesa dichiarazione, che lo salvava proprio nel punto in cui, vedendosi perduto, egli accusava il fratello o almeno lasciava intendere – secondo il disegno che doveva aver prima stabilito – che soltanto questi poteva essere l’autore del furto, lo aveva addirittura schiacciato. ( Pirandello - Il fu Mattia Pascal )
---------------
* Mi s’era ancora una volta riaffacciato il pensiero schiacciante della mia assoluta impotenza. ( Pirandello - Il fu Mattia Pascal )
---------------
* E quando mi sarò vuotato dalla saliva , dalla marcia , dal fiele e dal sangue guasto , quando mi sarò sfogato di tutto con tutti , allora diventerò anch' io soave come i gigli della valle e la mattina ascolterò con raccoglimento il pispolìo dei passerotti salterellanti sulle tegole smosse ; e mi commuoverò al dondolar delle campane su nei campanilotti bassi e scalcinati delle chiese trascurate e andrò per i viali dei giardini fuori di porta col capo basso per non schiacciare una rossa formicola sparagnina . (G .Papini - Un uomo finito)
---------------
air bag
= sost . m . sistema di sicurezza costituito da un palloncino che si gonfia istantaneamente in caso d'urto , in modo da impedire lo schiacciamento del guidatore contro il volante .
---------------
alligatore
= rettile anfibio simile al coccodrillo , ma con muso più schiacciato , che vive nei grandi fiumi nordamericani e asiatici .
---------------
amaretto
= pasticcino di forma tonda e schiacciata , a base di mandorle liquore di sapore simile a quello del pasticcino .
---------------
appiattire
= verbo trans. schiacciare , rendere piatto livellare , ridurre la differenza tra due o più componenti
---------------
brigidino
= piccola cialda rotonda e sottile , fatta di pasta dolce con anici e cotta schiacciata fra due piastre metalliche caldissime
---------------
bulldog
= cane da guardia , tozzo e robustissimo , con pelo corto , muso molto schiacciato e denti scoperti.
---------------
camuso
= naso schiacciato e, per estens., di persona che ha un naso siffatto.
---------------
charlotte
= torta dolce a base di pan di spagna o savoiardi, crema e pannacappello femminile rotondo e schiacciato, ornato di pizzi.
---------------
ciac o ciak, inter. voce onomatopeica che imita uno sciabordio d'acqua oppure il suono che viene prodotto schiacciando o colpendo qualcosa di molle
---------------
cialda
= pasta molto sottile di farina poco dolce, che si cuoce schiacciata entro un apposito stampo arroventato. dim. cialdetta, cialdina, cialdino accr. cialdone ostia di farina non lievitata che serve per involgere polveri medicinali da inghiottirecoccarda che i servitori in livrea portavano sul cappello.
---------------
cliccare
= verbo trans. schiacciare un pulsante facendo clic
---------------
copata
= tipico dolce senese, fatto con un impasto di miele e frutta secca tritata schiacciato fra due ostie rotonde.
---------------
fiasca
= fiasco schiacciato che si usa come borraccia
---------------
ficodindia
= o fico d'india ,
= pianta grassa con fusto carnoso , rami schiacciati simili a grandi foglie ovate , foglie trasformate in spine e frutto commestibile dalla polpa gialla e dolce che contiene molti semi il frutto stesso della pianta .
---------------
focaccia
= sorta di pane di forma bassa e schiacciata , condito con olio - o altri ingredienti
---------------
galloccia
= piccolo pezzo di legno o di metallo a forma di t largo e schiacciato , fissato sulle murate o sui ponti per legarvi cavi.
---------------
mangano
= nell'industria tessile, macchina per eseguire la manganatura, costituita essenzialmente da due pesanti cilindri metallici che schiacciano un tessuto, steso su un terzo cilindro, per renderne più compatta la superficie
---------------
masticare
= verbo trans.triturare, schiacciare con i denti
---------------
mastino
= cane da guardia grosso e robusto, con testa voluminosa, naso schiacciato, dentatura molto sviluppata
---------------
mela
= frutto del melo, di forma tondeggiante, talvolta un poco schiacciata ai poli, con polpa bianca, buccia sottile e colorita
---------------
negro
= che appartiene a un gruppo umano con pelle nera o scura , naso largo e schiacciato , capelli lanosi , labbra tumide , originario del continente africano
---------------
orecchietta
= dim . di orecchia , orecchio - altro nome dell'atrio cardiaco tipo di pasta alimentare di grano duro , a forma di piccole semisfere schiacciate , propria della cucina pugliese
---------------
passapatate
= schiacciapatate .
---------------
platirrine
= sottordine di scimmie americane con naso largo e schiacciato e coda generalmente prensile
---------------
polpetta
= pietanza di carne o altra sostanza tritata , aromatizzata con condimenti e preparata in piccole forme rotonde e schiacciate che vengono fritte o cotte in umido
---------------
premice
= guscio o nocciolo che si schiaccia facilmente con la pressione delle dita
---------------
pugno
= schiacciamento di una piccola zona di pelle che provoca un'ecchimosi .
---------------
rincagnato ricagnato
= participio passato di rincagnarsi , viso o di naso un po' schiacciati, appiattiti
---------------
rischiacciare
= verbo trans. schiacciare di nuovo.
---------------
schiaccia
= trappola nella quale gli animali restano schiacciati sotto una pietra , attrezzo della pasticceria artigianale costituito da due piastre metalliche incernierate a formare una sorta di tenaglia che , scaldate sul fuoco , servono per cuocere cialde e altri dolci schiacciati .
---------------
schiacciaforaggi
= macchina agricola che serve a schiacciare gli steli dell'erba da foraggio appena tagliata in modo da accelerarne il processo di essiccamento .
---------------
schiacciamento
= lo schiacciare , lo schiacciarsi , l'essere schiacciato ' schiacciamento polare , appiattimento dei corpi celesti ai poli , per effetto della rotazione , per cui il loro diametro polare risulta più corto di quello equatoriale .
---------------
schiacciante
= participio presente di schiacciare , che non lascia possibilità di obiettare , di reagire ,
---------------
schiacciapatate
= arnese da cucina di varia forma che serve per schiacciare le patate lesse .
---------------
schiacciata
= lo schiacciare una volta o in fr ,
---------------
schiacciato
= participio passato di schiacciare - che ha perduto la sua forma primitiva , ammaccato ,
---------------
schiacciatore
= giocatore particolarmente abile nell'effettuare schiacciate .
---------------
schiacciatrice
= lo stesso che schiacciaforaggi .
---------------
schiacciatura
= lo schiacciare , lo schiacciarsi , l'essere schiacciato - punto , parte schiacciata ,
---------------
simo
= che ha il naso schiacciato ,
---------------
spappolamento
= lo spappolare , lo spappolarsi , l'essere spappolato - processo di profonda alterazione della struttura di organi o tessuti anatomici provocata da gravi traumi e da schiacciamento ,
---------------
spiaccicare
= verbo transitivo schiacciare , spappolare ,
---------------
stiacciare
= schiacciare
---------------
ultrapiatto
= aggettivo che ha una forma molto schiacciata
---------------
Verb: to squash-squashed-squashed
Ausiliar: to have - transitivo
Affermative - INDICATIVE
Present simple
I squash
you squash
he/she/it squashes
we squash
you squash
they squash
Simple past
I squashed
you squashed
he/she/it squashed
we squashed
you squashed
they squashed
Simple past
I squashed
you squashed
he/she/it squashed
we squashed
you squashed
they squashed
Present perfect
I have squashed
you have squashed
he/she/it has squashed
we have squashed
you have squashed
they have squashed
Past perfect
I had squashed
you had squashed
he/she/it had squashed
we had squashed
you had squashed
they had squashed
Past perfect
I had squashed
you had squashed
he/she/it had squashed
we had squashed
you had squashed
they had squashed
Simple future
I I will squash
you you will squash
he/she/it he/she/it will squash
we we will squash
you I will squash
they they will squash
Future perfect
I will have squashed
you will have squashed
he/she/it will have squashed
we will have squashed
you will have squashed
they will have squashed
Present continuous
I am squashing
you are squashing
he/she/it is squashing
we are squashing
you are squashing
they are squashing
Past simple continuous
I was squashing
you were squashing
he/she/it was squashing
we were squashing
you were squashing
they were squashing
Future continuous
I will be squashing
you will be squashing
he/she/it will be squashing
we will be squashing
you will be squashing
they will be squashing
Future perfect continuous
I will have been squashing
you will have been squashing
he/she/it will have been squashing
we will have been squashing
you will have been squashing
they will have been squashing
Present perfect continuous
I have been squashing
you have been squashing
he/she/it has been squashing
we have been squashing
you have been squashing
they have been squashing
Past perfect continuous
I had been squashing
you had been squashing
he/she/it had been squashing
we had been squashing
you had been squashing
they had been squashing
Affermative - SUBJUNCTIVE
Present simple
That I squash
That you squash
That he/she/it squash
That we squash
That you squash
That they squash
Present perfect
That I have squashed
That you have squashed
That he/she/it have squashed
That we have squashed
That you have squashed
That they have squashed
Simple past
That I squashed
That you squashed
That he/she/it squashed
That we squashed
That you squashed
That they squashed
Past perfect
That I had squashed
That you had squashed
That he/she/it had squashed
That we had squashed
That you had squashed
That they had squashed
Affermative - CONDITIONAL
Present
I would squash
you would squash
we would squash
we would squash
you would squash
they would squash
Past
I would have squashed
you would have squashed
he/she/it would have squashed
we would have squashed
you would have squashed
they would have squashed
Present continous
I would be squashing
you would be squashing
we would be squashing
we would be squashing
you would be squashing
they would be squashing
Past continous
I would have been squashing
you would have been squashing
he/she/it would have been squashing
we would have been squashing
you would have been squashing
they would have been squashing
Affermative - IMPERATIVE
Present
let me squash
squash
let him squash
let us squash
squash
let them squash
 
 
 
 
 
 
 
Affermative - INFINITIVE
Present
to squash
Past
to have squashed
Present continous
to be squashing
Perfect continous
to have been squashing
Affermative - PARTICIPLE
Present
squashing
Past
squashed
Perfect
having squashed
Affermative - GERUND
Present
squashing
Past
having squashed
Passive - INDICATIVE
Present simple
I am squashed
you are squashed
he/she/it is squashed
we are squashed
you are squashed
they are squashed
Past simple
I was squashed
you were squashed
he/she/it was squashed
we were squashed
you were squashed
they were squashed
Past simple
I was squashed
you were squashed
he/she/it was squashed
we were squashed
you were squashed
they were squashed
Present perfect
I have been squashed
you have been squashed
he/she/it has been squashed
we have been squashed
you have been squashed
they have been squashed
Past perfect
I had been squashed
you had been squashed
he/she/it had been squashed
we had been squashed
you had been squashed
they had been squashed
Past perfect
I had been squashed
you had been squashed
he/she/it had been squashed
we had been squashed
you had been squashed
they had been squashed
Future simple
I will be squashed
you will be squashed
he/she/it will be squashed
we will be squashed
you will be squashed
they will be squashed
Future perfect
I will have been squashed
you will have been squashed
he/she/it will have been squashed
we will have been squashed
you will have been squashed
they will have been squashed
Present continuous
I am being squashed
you are being squashed
he/she/it is being squashed
we are being squashed
you are being squashed
they are being squashed
Past simple continuous
I was being squashed
you were being squashed
he/she/it was being squashed
were being squashed
you were being squashed
they were being squashed
Future continuous
I will being squashed
you will being squashed
he/she/it will being squashed
we will being squashed
you will being squashed
they will being squashed
Future perfect continuous
I will have been squashed
you will have been squashed
he/she/it will have been squashed
we will have been squashed
you will have been squashed
they will have been squashed
Present perfect continuous
I have been squashed
you have been squashed
he/she/it has been squashed
we have been squashed
you have been squashed
they have been squashed
Past perfect continuous
I had been squashed
you had been squashed
he/she/it had been squashed
we had been squashed
you had been squashed
they had been squashed
Passive - SUBJUNCTIVE
Present simple
That I be squashed
That you be squashed
That he/she/it be squashed
That we be squashed
That you be squashed
That they be squashed
Present perfect
That I have been squashed
That you have been squashed
That he/she/it have been squashed
That we have been squashed
That you have been squashed
That they have been squashed
Simple past
That I were squashed
That you were squashed
That he/she/it were squashed
That we were squashed
That you were squashed
That they were squashed
Past perfect
That I had been squashed
That you had been squashed
That he/she/it had been squashed
That we had been squashed
That you had been squashed
That they had been squashed
CONDITIONAL
Present
I would be squashed
you would be squashed
we would be squashed
we would be squashed
you would be squashed
they would be squashed
Past
I would have been squashed
you would have been squashed
he/she/it would have been squashed
we would have been squashed
you would have been squashed
they would have been squashed
IMPERATIVE
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
INFINITIVE
Present
to be squashed
Past
to have been squashed
PARTICIPLE
Present
being squashed
Past
squashed
Perfect
having been squashed
GERUND
Present
being squashed
Past
having been squashed
Negative - INDICATIVE
Present simple
I do not squash
you do not squash
he/she/it does not squashes
we do not squash
you do not squash
they do not squash
Simple past
I did not squash
you did not squash
he/she/it did not squash
we did not squash
you did not squash
they did not squash
Simple past
I did not squash
you did not squash
he/she/it did not squash
we did not squash
you did not squash
they did not squash
Present perfect
I have not squashed
you have not squashed
he/she/it has not squashed
we have not squashed
you have not squashed
they have not squashed
Past perfect
I had not squashed
you had not squashed
he/she/it had not squashed
we had not squashed
you had not squashed
they had not squashed
Past perfect
I had not squashed
you had not squashed
he/she/it had not squashed
we had not squashed
you had not squashed
they had not squashed
Simple future
I I will not squash
you you will not squash
he/she/it he/she/it will not squash
we we will not squash
you I will not squash
they they will not squash
Future perfect
I will not have squashed
you will not have squashed
he/she/it will not have squashed
we will not have squashed
you will not have squashed
they will not have squashed
Present continuous
I am not squashing
you are not squashing
he/she/it is not squashing
we are not squashing
you are not squashing
they are not squashing
Past simple continuous
I was not squashing
you were not squashing
he/she/it was not squashing
we were not squashing
you were not squashing
they were not squashing
Future continuous
I will not be squashing
you will not be squashing
he/she/it will not be squashing
we will not be squashing
you will not be squashing
they will not be squashing
Future perfect continuous
I will not have been squashing
you will not have been squashing
he/she/it will not have been squashing
we will not have been squashing
you will not have been squashing
they will not have been squashing
Present perfect continuous
I have not been squashing
you have not been squashing
he/she/it has not been squashing
we have not been squashing
you have not been squashing
they have not been squashing
Past perfect continuous
I had not been squashing
you had not been squashing
he/she/it had not been squashing
we had not been squashing
you had not been squashing
they had not been squashing
Negative - SUBJUNCTIVE
Present simple
That I do not squash
That you do not squash
That he/she/it does not squash
That we do not squash
That you do not squash
That they do not squash
Present perfect
That I have not squashed
That you have not squashed
That he/she/it have not squashed
That we have not squashed
That you have not squashed
That they have not squashed
Simple past
That I did not squash
That you did not squash
That he/she/it did not squash
That we did not squash
That you did not squash
That they did not squash
Past perfect
That I had not squashed
That you had not squashed
That he/she/it had not squashed
That we had not squashed
That you had not squashed
That they had not squashed
Negative - CONDITIONAL
Present
I would not squash
you would not squash
we would not squash
we would not squash
you would not squash
they would not squash
Past
I would not have squashed
you would not have squashed
he/she/it would not have squashed
we would not have squashed
you would not have squashed
they would not have squashed
Present continous
I would not be squashing
you would not be squashing
we would not be squashing
we would not be squashing
you would not be squashing
they would not be squashing
Past continous
I would not have been squashing
you would not have been squashing
he/she/it would not have been squashing
we would not have been squashing
you would not have been squashing
they would not have been squashing
Negative - IMPERATIVE
Present
do not let me squash
do not squash
do not let him squash
do not let us squash
do not squash
do not let them squash
 
 
 
 
 
 
 
Negative - INFINITIVE
Present
not to squash
Past
not to have squashed
Present continous
not to be squashing
Perfect continous
not to have been squashing
Negative - PARTICIPLE
Present
not squashing
Past
not squashed
Perfect
not having squashed
Negative - GERUND
Present
not squashing
Past
not having squashed
Interrogative - INDICATIVE
Present simple
do I squash ?
do you squash ?
does she/he/it squashes ?
do we squash ?
do you squash ?
do they squash ?
Simple past
did I squash ?
did you squash ?
did she/he/it squash ?
did we squash ?
did you squash ?
did they squash ?
Simple past
did I squash ?
did you squash ?
did she/he/it squash ?
did we squash ?
did you squash ?
did they squash ?
Present perfect
have I squashed ?
have you squashed ?
has she/he/it squashed ?
have we squashed ?
have you squashed ?
have they squashed ?
Past perfect
had I squashed ?
had you squashed ?
had she/he/it squashed ?
had we squashed ?
had you squashed ?
had they squashed ?
Past perfect
had I squashed ?
had you squashed ?
had she/he/it squashed ?
had we squashed ?
had you squashed ?
had they squashed ?
Simple future
will I squash ?
will you squash ?
will she/he/it squash ?
will we squash ?
will I squash ?
will they squash ?
Future perfect
will I have squashed ?
will you have squashed ?
will she/he/it have squashed ?
will we have squashed ?
will you have squashed ?
will they have squashed ?
Present continuous
am I squashing ?
are you squashing ?
is she/he/it squashing ?
are we squashing ?
are you squashing ?
are they squashing ?
Past simple continuous
was I squashing ?
were you squashing ?
was she/he/it squashing ?
were we squashing ?
were you squashing ?
were they squashing ?
Future continuous
will I be squashing ?
will you be squashing ?
will she/he/it be squashing ?
will we be squashing ?
will you be squashing ?
will they be squashing ?
Future perfect continuous
will I have been squashing ?
will you have been squashing ?
will she/he/it have been squashing ?
will we have been squashing ?
will you have been squashing ?
will they have been squashing ?
Present perfect continuous
have I been squashing ?
have you been squashing ?
has she/he/it been squashing ?
have we been squashing ?
have you been squashing ?
have they been squashing ?
Past perfect continuous
had I been squashing ?
had you been squashing ?
had she/he/it been squashing ?
had we been squashing ?
had you been squashing ?
had they been squashing ?
Interrogative - SUBJUNCTIVE
Present simple
That do I squash ?
That do you squash ?
That does she/he/it squash ?
That do we squash ?
That do you squash ?
That do they squash ?
Present perfect
That have I squashed ?
That have you squashed ?
That have she/he/it squashed ?
That have we squashed ?
That have you squashed ?
That have they squashed ?
Simple past
That did I squash ?
That did you squash ?
That did she/he/it squash ?
That did we squash ?
That did you squash ?
That did they squash ?
Past perfect
That had I squashed ?
That had you squashed ?
That had she/he/it squashed ?
That had we squashed ?
That had you squashed ?
That had they squashed ?
Interrogative - CONDITIONAL
Present
would I squash ?
would you squash ?
would she/he/it squash ?
would we squash ?
would you squash ?
would they squash ?
Past
would I have squashed?
would you have squashed?
would she/he/it have squashed?
would we have squashed?
would you have squashed?
would they have squashed?
Present continous
would I be squashing ?
would you be squashing ?
would she/he/it be squashing ?
would we be squashing ?
would you be squashing ?
would they be squashing ?
Past continous
would I have been squashing?
would you have been squashing?
would she/he/it have been squashing?
would we have been squashing?
would you have been squashing?
would they have been squashing?
Interrogative - IMPERATIVE
Present
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Interrogative-Negative - INDICATIVE
Present simple
do I not squash ?
do you not squash ?
does she/he/it not squashes ?
do we not squash ?
do you not squash ?
do they not squash ?
Simple past
did I not squash ?
did you not squash ?
did she/he/it not squash ?
did we not squash ?
did you not squash ?
did they not squash ?
Simple past
did I not squash ?
did you not squash ?
did she/he/it not squash ?
did we not squash ?
did you not squash ?
did they not squash ?
Present perfect
have I not squashed ?
have you not squashed ?
has she/he/it not squashed ?
have we not squashed ?
have you not squashed ?
have they not squashed ?
Past perfect
had I not squashed ?
had you not squashed ?
had she/he/it not squashed ?
had we not squashed ?
had you not squashed ?
had they not squashed ?
Past perfect
had I not squashed ?
had you not squashed ?
had she/he/it not squashed ?
had we not squashed ?
had you not squashed ?
had they not squashed ?
Simple future
will I not squash ?
will you not squash ?
will she/he/it not squash ?
will we not squash ?
will I not squash ?
will they not squash ?
Future perfect
will I not have squashed ?
will you not have squashed ?
will she/he/it not have squashed ?
will we not have squashed ?
will you not have squashed ?
will they not have squashed ?
Present continuous
am I not squashing ?
are you not squashing ?
is she/he/it not squashing ?
are we not squashing ?
are you not squashing ?
are they not squashing ?
Past simple continuous
was I not squashing ?
were you not squashing ?
was she/he/it not squashing ?
were we not squashing ?
were you not squashing ?
were they not squashing ?
Future continuous
will I not be squashing ?
will you not be squashing ?
will she/he/it not be squashing ?
will we not be squashing ?
will you not be squashing ?
will they not be squashing ?
Future perfect continuous
will I not have been squashing ?
will you not have been squashing ?
will she/he/it not have been squashing ?
will we not have been squashing ?
will you not have been squashing ?
will they not have been squashing ?
Present perfect continuous
have I not been squashing ?
have you not been squashing ?
has she/he/it not been squashing ?
have we not been squashing ?
have you not been squashing ?
have they not been squashing ?
Past perfect continuous
had I not been squashing ?
had you not been squashing ?
had she/he/it not been squashing ?
had we not been squashing ?
had you not been squashing ?
had they not been squashing ?
Interrogative-Negative - SUBJUNCTIVE
Present simple
That do I not squash ?
That do you not squash ?
That does she/he/it not squash ?
That do we not squash ?
That do you not squash ?
That do they not squash ?
Present perfect
That have I not squashed ?
That have you not squashed ?
That have she/he/it not squashed ?
That have we not squashed ?
That have you not squashed ?
That have they not squashed ?
Simple past
That did I not squash ?
That did you not squash ?
That did she/he/it not squash ?
That did we not squash ?
That did you not squash ?
That did they not squash ?
Past perfect
That had I not squashed ?
That had you not squashed ?
That had she/he/it not squashed ?
That had we not squashed ?
That had you not squashed ?
That had they not squashed ?
Interrogative-Negative - CONDITIONAL
Present
would I not squash ?
would you not squash ?
would she/he/it not squash ?
would we not squash ?
would you not squash ?
would they not squash ?
Past
would I not have squashed?
would you not have squashed?
would she/he/it not have squashed?
would we not have squashed?
would you not have squashed?
would they not have squashed?
Present continous
would I not be squashing ?
would you not be squashing ?
would she/he/it not be squashing ?
would we not be squashing ?
would you not be squashing ?
would they not be squashing ?
Past continous
would I not have been squashing?
would you not have been squashing?
would she/he/it not have been squashing?
would we not have been squashing?
would you not have been squashing?
would they not have been squashing?
Interrogative-Negative - IMPERATIVE
Present
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Coniugazione:1 - schiacciare
Ausiliare:avere transitivo
INDICATIVO - attivo
Presente
io schiaccio
tu schiacci
egli schiaccia
noi schiacciamo
voi schiacciate
essi schiacciano
Imperfetto
io schiacciavo
tu schiacciavi
egli schiacciava
noi schiacciavamo
voi schiacciavate
essi schiacciavano
Passato remoto
io schiacciai
tu schiacciasti
egli schiacciò
noi schiacciammo
voi schiacciaste
essi schiacciarono
Passato prossimo
io ho schiacciato
tu hai schiacciato
egli ha schiacciato
noi abbiamo schiacciato
voi avete schiacciato
essi hanno schiacciato
Trapassato prossimo
io avevo schiacciato
tu avevi schiacciato
egli aveva schiacciato
noi avevamo schiacciato
voi avevate schiacciato
essi avevano schiacciato
Trapassato remoto
io ebbi schiacciato
tu avesti schiacciato
egli ebbe schiacciato
noi avemmo schiacciato
voi eveste schiacciato
essi ebbero schiacciato
Futuro semplice
io schiaccerò
tu schiaccerai
egli schiaccerà
noi schiacceremo
voi schiaccerete
essi schiacceranno
Futuro anteriore
io avrò schiacciato
tu avrai schiacciato
egli avrà schiacciato
noi avremo schiacciato
voi avrete schiacciato
essi avranno schiacciato
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
CONGIUNTIVO - attivo
Presente
che io schiacci
che tu schiacci
che egli schiacci
che noi schiacciamo
che voi schiacciate
che essi schiaccino
Passato
che io abbia schiacciato
che tu abbia schiacciato
che egli abbia schiacciato
che noi abbiamo schiacciato
che voi abbiate schiacciato
che essi abbiano schiacciato
Imperfetto
che io schiacciassi
che tu schiacciassi
che egli schiacciasse
che noi schiacciassimo
che voi schiacciaste
che essi schiacciassero
Trapassato
che io avessi schiacciato
che tu avessi schiacciato
che egli avesse schiacciato
che noi avessimo schiacciato
che voi aveste schiacciato
che essi avessero schiacciato
CONDIZIONALE - attivo
Presente
io schiaccerei
tu schiacceresti
egli schiaccerebbe
noi schiacceremmo
voi schiaccereste
essi schiaccerebbero
Passato
io avrei schiacciato
tu avresti schiacciato
egli avrebbe schiacciato
noi avremmo schiacciato
voi avreste schiacciato
essi avrebbero schiacciato
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
IMPERATIVO - attivo
Presente
-
schiaccia
schiacci
schiacciamo
schiacciate
schiaccino
Futuro
-
schiaccerai
schiaccerà
schiacceremo
schiaccerete
schiacceranno
INFINITO - attivo
Presente
schiacciare
Passato
avere schiacciato
 
 
PARTICIPIO - attivo
Presente
schiacciante
Passato
schiacciato
 
 
GERUNDIO - attivo
Presente
schiacciando
Passato
avendo schiacciato
INDICATIVO - passivo
Presente
io sono schiacciato
tu sei schiacciato
egli é schiacciato
noi siamo schiacciati
voi siete schiacciati
essi sono schiacciati
Imperfetto
io ero schiacciato
tu eri schiacciato
egli era schiacciato
noi eravamo schiacciati
voi eravate schiacciati
essi erano schiacciati
Passato remoto
io fui schiacciato
tu fosti schiacciato
egli fu schiacciato
noi fummo schiacciati
voi foste schiacciati
essi furono schiacciati
Passato prossimo
io sono stato schiacciato
tu sei stato schiacciato
egli é stato schiacciato
noi siamo stati schiacciati
voi siete stati schiacciati
essi sono stati schiacciati
Trapassato prossimo
io ero stato schiacciato
tu eri stato schiacciato
egli era stato schiacciato
noi eravamo stati schiacciati
voi eravate stati schiacciati
essi erano statischiacciati
Trapassato remoto
io fui stato schiacciato
tu fosti stato schiacciato
egli fu stato schiacciato
noi fummo stati schiacciati
voi foste stati schiacciati
essi furono stati schiacciati
Futuro semplice
io sarò schiacciato
tu sarai schiacciato
egli sarà schiacciato
noi saremo schiacciati
voi sarete schiacciati
essi saranno schiacciati
Futuro anteriore
io sarò stato schiacciato
tu sarai stato schiacciato
egli sarà stato schiacciato
noi saremo stati schiacciati
voi sarete stati schiacciati
essi saranno stati schiacciati
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
CONGIUNTIVO - passivo
Presente
che io sia schiacciato
che tu sia schiacciato
che egli sia schiacciato
che noi siamo schiacciati
che voi siate schiacciati
che essi siano schiacciati
Passato
che io sia stato schiacciato
che tu sia stato schiacciato
che egli sia stato schiacciato
che noi siamo stati schiacciati
che voi siate stati schiacciati
che essi siano stati schiacciati
Imperfetto
che io fossi schiacciato
che tu fossi schiacciato
che egli fosse schiacciato
che noi fossimo schiacciati
che voi foste schiacciati
che essi fossero schiacciati
Trapassato
che io fossi stato schiacciato
che tu fossi stato schiacciato
che egli fosse stato schiacciato
che noi fossimo stati schiacciati
che voi foste stati schiacciati
che essi fossero stati schiacciati
CONDIZIONALE - passivo
Presente
io sarei schiacciato
tu saresti schiacciato
egli sarebbe schiacciato
noi saremmo schiacciati
voi sareste schiacciati
essi sarebbero schiacciati
Passato
io sarei stato schiacciato
tu saresti stato schiacciato
egli sarebbe stato schiacciato
noi saremmo stati schiacciati
voi sareste stati schiacciati
essi sarebbero stati schiacciati
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
IMPERATIVO - passivo
Presente
-
sii schiacciato
sia schiacciato
siamo schiacciati
siate schiacciati
siano schiacciati
Futuro
-
sarai schiacciato
sarà schiacciato
saremo schiacciati
sarete schiacciati
saranno schiacciati
INFINITO - passivo
Presente
essere schiacciato
Passato
essere stato schiacciato
 
 
PARTICIPIO - passivo
Presente
-
Passato
schiacciato
 
 
GERUNDIO - passivo
Presente
essendo schiacciato
Passato
essendo stato schiacciato